桃子鬼提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
動後,揶揄地笑著,“你們感情也太好了,馬爾福就坐在你身邊,還一直看。”
莉莎一愣,德拉科已經自然地接話,“這是當然。”
莉莎輕笑出聲,德拉科看過來微微挑眉,像是在說‘難道我說的有問題?’
莉莎的身子貼近了他的胳膊,湊在他耳邊小聲說,“我覺得你說得不對,我們的感情是超級無敵特別好。”
莉莎一連加了不少形容詞在前面,德拉科嘴角的笑意越來越深,他側過頭來肯定道:“你說得更對。”
德里安撇了撇嘴,小聲吐槽,“就他有女朋友似的。”
“但你確實沒有,”蒙太嗤笑出聲,對於好友,他的嘴向來不留情面。
終於,零星的貓頭鷹們飛進禮堂。
一隻純黑色的貓頭鷹掠過小巫師們的頭頂,精準地落在教工桌上。
鄧布利多笑眯眯地,“卡卡洛夫,有你的信件。”
海格從餐盤裡抬起頭來,驚訝地說道:“還是用學校的貓頭鷹寄來的。”
卡卡洛夫疑惑地皺起眉頭,信封上沒有任何署名,開啟後,白色的卡片上更是任何字跡都沒有。
誰會給他寄這樣一封信。
“或許是哪個小巫師的惡作劇吧,”卡卡洛夫滿不在乎地將卡片扔在桌上。
就在這時,異變突發。
十多隻長著墨綠色羽毛和鋒利的喙的小鳥從卡片上飛了出來,它們身體瘦小、看起來有點像營養不良的禿鷲。
一群鳥兒整齊地盤旋在卡卡洛夫的頭頂,發出一陣又一陣淒厲的叫聲。
教工桌上的人都愣住了,卡卡洛夫的表情尤為難看。
斯內普隱晦地朝著斯萊特林的長桌看了一眼,海格瞪著眼睛,隱藏在鬍子下的嘴巴一開一合,小聲道:“或許我看錯了,這好像不是學校的公共貓頭鷹。”
禮堂逐漸安靜下來,教工桌上的異象吸引了小巫師們的注意,所有人的視線都集中在卡卡洛夫身上。
一位拉文克勞的小巫師驚撥出聲,“那是卜鳥!”
學生們發出譁然聲,卡卡洛夫狠狠地瞪向拉文克勞的長桌,揮動魔杖,將自己頭頂這些煩人的鳥兒驅散。
然後,更大的嗡鳴聲在禮堂四散開來。
“卡卡洛夫要氣瘋了,你們看到他的臉了嗎?”德里安朝著教工桌看一眼回過頭來,竊笑出聲,“簡直比他的那件大衣還白。”
卡休斯沃林頓壓低了聲音,和身邊的人科普著,