莫言提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
方面的經驗是主要的。
關於我的滿腹激憤,今後一定想法排洩,在這種狀況下,誰也無力挽狂瀾,而且認真檢討起來,社會變成這樣子,每個人都有責任,我本人也藉著工作之便,喝遍了全世界的名酒,那些酒並不比燕窩便宜多少,一般老百姓恐怕連見都沒見過。如法國的吉夫海·香百丹(Gevrey-Chambertin)、拉羅馬奶·孔蒂(LaRo-manee-Conti),德國的淚酒(Lay)、朗中酒(Doktor),義大利的巴巴萊斯庫(Barbaresco)、耶穌淚(LacrimaChristi)等等,都是酒中珍寶,不折不扣的瓊漿玉液。老師,您快來吧,學生別的不敢吹牛,搗弄點名酒給您喝是小意思。您不要不好意思,您喝我喝總比讓那些貪官汙吏喝了好。
反正您不久即來酒國,學生有滿肚子的話,留到見面之後,你我兄弟對面舉杯時再開懷暢談吧!
寄上我的新作《猿酒》,請老師批評。本來還想拉長點,但這幾天實在是精疲力盡,便草草結尾了。此稿看完,不須郵寄,等您來酒國時帶給我即可。我休息一天,即動筆寫另一個短篇,然後再改《採燕》。
即頌
文安
學生:李一斗
三
《猿酒》
猿酒=袁酒。釀造者是誰?是我的岳父袁雙魚,酒國市釀造大學教授。如果說酒國市是鑲嵌在我們偉大祖國版圖上的一顆明珠,那麼釀造大學就是我們酒國市的一顆明珠,而我岳父又是我們釀造大學的一顆明珠——最璀璨的、最耀眼的。能成為他老人家的學生,進一步成為他的女婿,是我終生的榮耀。我的好運氣不知讓多少人羨慕、嫉妒。在命題本文時,我曾頗費躊躇:是稱謂"猿酒"呢?還是稱謂"袁酒"?考慮再三,暫用"猿酒"。儘管這樣顯得有些野獸派。我岳父學識淵博,人格清高,為了尋找猿酒,他甘願到白猿嶺上去與猿猴為伍,風餐露宿,櫛風沐雨,終於獲得了成功。
為了能夠讓不喜飲酒的讀者對我岳父的學識有個大概的瞭解,在此我不得不大段地抄錄我岳父前幾年給我們上課《酒類起源學》時發給我們的講義。
那時我還是個懵頭懵腦的青皮後生,從貧窮的農家踏入酒的神聖殿堂,對酒的瞭解極少。當我岳父拄著文明棍、穿著白西服,風度瀟灑地走上講臺時,我心裡想,酒,不就是點辣水嗎?看這老頭能講出個啥道道。我岳父站在