阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
但沒有說出口。他很喜歡也很相信奈頓,但無論如何也不願意與秘書討論他女兒的私事。露絲的不坦白早就傷了他的心,而現在這個意外的訊息則更讓他感到憂慮。
為什麼露絲把女僕留在了巴黎?她這麼做的目的或者動機又是什麼呢?
他思考了所有的可能性,露絲身上到底發生了什麼事呢?她應該沒有料到,事情居然會這麼湊巧,女僕在巴黎遇到的第一個熟人竟然是她父親的秘書吧。但是,事情不都是這樣發生的嗎,不都是這樣湊巧地被旁人撞破的嗎?
無意中想到這裡,卻讓他面部的肌肉一陣抽搐,他的女兒難道真的有什麼事情要“被撞破”嗎?他真恨自己為何要想到這個問題,因為答案是顯而易見的——他非常確信:阿爾曼特·德·拉·羅歇。
對馮·阿爾丁來說這是一件非常痛苦的事:他的女兒居然被這種人愚弄了。然而他不得不承認,這樣的女人很多——任何一個有教養且聰明的女人都會輕易被這位伯爵的魅力所征服。男人總是很容易看清另外一個男人,而女人則不然。
此時他找了個藉口來消除秘書的懷疑。
“露絲總是這樣,經常改變自己的計劃。”他說道,然後用一種漫不經心的口吻問道:“那個女僕,有沒有說任何,呃,有關為什麼要改變計劃的原因呢?”
奈頓儘量控制著自己說話的語調,努力顯得自然一些,他回答說:
“女僕說了,先生,那是因為凱特林夫人偶然遇到了一個熟人。”
“是這樣嗎?”
奈頓那訓練有素的耳朵捕捉到了老闆那聽似平靜的語調裡所隱藏的緊張情緒。
“好吧,我明白了。是一位男士還是女士啊?”
“據我所知,她說的是一位先生。”
馮·阿爾丁點了點頭,他最擔心的事情被證實了。他從椅子上站起身來,在屋裡來回地踱著步子。每當感到焦慮不安時,他總是習慣這樣做。他再也控制不住此刻的情緒,脫口而出:
“有一件事情男人永遠無法辦到,那就是說服一個女人聽從理智的指引。不論怎樣,她們似乎就沒有這種概念。而說到女性的本能,為什麼,為什麼全世界的人都知道凡是流氓惡棍,其身邊必有一個女人跟著他。在遇到惡棍時,她們十個裡面都沒有一個人能分辨出來。那些傢伙只要打扮得討人喜歡,再說點兒漂亮話準保能俘獲芳心。如果我有辦法——”
他的話被打斷了:聽差拿來了一封電報。馮·阿爾丁開啟電報,臉刷的