第六章 在蓮花園裡 (第12/25頁)
有棲川有棲提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
“遲早都會找到的!這不是什麼大問題!對了!火村教授!您的英文不錯,難道您沒看懂那個嗎?”
“哪個?”火村瞇著眼睛說。
“艾倫留在噴水池旁石頭上的字,算是他的遺言吧!0、0、 1這三個數字,指的應該是犯人吧!那不是數字,而是犯人的名字。”
“你為什麼這麼說?”無視於滿臉疑惑的火村,我問道。
“那是字母,拼起來正好是O、O、 I——衛,衛大龍的衛。沒想到你們連朋友姓名的讀音都不知道。”
“真的嗎?”我在空中試寫OOI。
“我沒騙你們!衛大龍拼自己的名字時,也是寫OOI TAILONG,這對日本人應該算是個盲點我不知道衛大龍會拼成OOI TAILONG,我們當了這麼久的朋友,居然連這個都不知道。火村的感覺也一定和我一樣,他咬著嘴唇懊惱著。
大龍不可能是犯人。我心裡有股好似憤怒的強烈感覺油然而生,這一定是弄錯了 。就在這時,我突然想起一件事,“對了!”我大叫,“OOI不見得是指衛大龍,大井先生的名字拼音不也是OOI嗎?”
這樣的喜悅只維持了極短的時間,警長伸出食指搖了搖說:“大井先生的名字拼音是OI。”
“不!如果依照發音來寫的話,應該是OOI。”
“葛雷斯頓不會這樣拼日本人的名字,眼前就有事實為證。”
警長指著放在茶几上的書,那是艾倫正在讀的小說,作者是KENZABUR 0E,我啞口無言。艾倫準確地說出了這個作者的名字,所以他寫大井的名字時,也應該會寫成0I吧!大井的名片似乎也是拼成OI。
“等一下!等一下!”要將大龍從這樣的危機中解救出來,我非得想出其他的說法才行。不能把這三個字看成OOI!垂死的艾倫是以不自然的姿勢寫下這三個字,所以也許要倒著念,這麼一來IOO就成了100,也可能是數字的001。
“有可能是100。”
“哦?100代表什麼?”
“就是百瀨的百,也就是數字的一百。艾倫也許是想寫百這個字,所以有可能是指百瀨虎雄或百瀨淳子。”
“太牽強了!真的太牽強了!艾倫可是英國人!他根本不懂漢字,就算他湊巧得知百瀨的百就是數字的一百,也不會在臨死時,棄字母而寫數字吧!再說,以001的順序來看他留下血書比較自然吧!”
其實我也這麼想。