傑佛瑞·迪弗提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
終都戴著手套,弄得我們這裡的犯罪專家一點辦法都沒有。”
“那些彈殼呢?”
“找是找了一大堆。有你的,有他們的。用金屬探測儀把那個地方全都找了一遍,甚至還在車庫旁的小溪裡找到了一些。但沒有一個彈殼上有指紋。”
“一個都沒有?”布琳沮喪地問,“他們連上子彈都戴著手套?”
“看起來是這樣。”
好嘛,比我們的犯罪專家還厲害……
接著她用手指戳了戳其中的一個物證袋,裡面裝的都是他們從眼前這個現場收集到的證物。“湯姆,我們的機會在這裡。也許彈殼上是沒有指紋——哈特本來就沒想著要帶走那些彈殼。但他要擦槍裝彈,因此他就要拆槍。那些彈匣中總有一個上面有指紋,我保證。還有那張地圖。還有,他們拿了蜜雪兒的錢包。他們一定開啟了錢包。我要把這些證據親自帶到加德納的實驗室去。”
“你?”戴爾笑問,“別傻了,布琳。州里那幫人會搞定的。好好休息一下。”
“我可以在回家的路上在車上睡一會兒。回家洗個淋浴就去。”
戴爾朝那些州警點點頭。“這幫傢伙有一半都駐紮在加德納。他們會把所有的東西都帶到那邊的實驗室的。”
她悄聲說,“等所有的東西都做完塗粉查驗,那還要兩個星期呢。我一定要抓住他,湯姆。”她朝公路那邊點了一下頭。先前,順著帶有螺紋的槍管,她是最後一次看見哈特,他當時駕著那輛搶來的車正奪路而逃。“我要一直站在技術員的旁邊,就像個小學老師,一直到我在綜合自動指印識別系統中找到所要的名字。我一定要抓住這個人。”
戴爾看著她,只見她一臉的冷峻和堅毅。“那好吧。”
格雷厄姆已經把他的卡車從四分之一英里外的路邊開了回來。布琳把證物袋鎖進他車裡的手套箱內。她注意到後面車廂裡有幾捆綠色的杜鵑花屬植物,都已經長得很好了。花苞都結出來了。粉色與白色相間。
她又一次把頭靠在丈夫的肩上。“哦,寶貝兒。瞧這一夜過的。”她抬頭朝上看去。“你來了,你來找我了。”
“我來了,是的。”他心不在焉地對她笑了笑。他的身子明顯在顫抖——在目睹和經歷了這樣一個夜晚之後,誰又不會呢?
“我們回家吧。我在電話裡跟安娜說過了,但他們還是想看看你。約伊對這件事知道得還不是很多。”她感覺到他還有話要說,但卻沒有說。
又一輛州警的車