第二十八章 (第5/6頁)
傑佛瑞·迪弗提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
是“巡警之女”。
“我是鬧了不少笑話,爸爸。”
“嚴肅點兒。”
她收起笑容,立刻嚴肅了起來。在那個令人難受的地方,她和父親一個坐著、一個躺著。那時,她感覺有一股夾雜風沙的夏日微風,從病房半開的窗戶飄進來,拂亂了她的紅髮,也吹皺了父親病床上那張已洗得發白的床單。
“你說吧。”她說。
“謝謝你……我聽說你在值勤時發生的事。你還不夠小心保護自己,阿米莉亞,你一定要先注意這一點。”
“爸爸,你幹嗎突然說這個?”
他們彼此都很明白為什麼。因為癌症即將奪走他的生命,而他急著交給她一些重要的東西,一些比紐約市警察局警察徽章、鍍了鎳的柯特手槍和一輛需要更換變速器和汽缸蓋的老道奇野馬汽車更為實際的東西。
然而,礙於父親的身份,使他只能這麼說:“因為這是老人的幽默感啊。”
“那我們還是來講笑話好了。”
“你還記得你第一次坐飛機嗎?”
“記得,那次我們到佛羅里達州去看祖母。那邊的游泳池溫度接近一百八十度,還有變色蜥蜴突然跑出來攻擊我。”
赫爾曼·薩克斯並沒有被她的話岔開,他又繼續說:“你記得機上的空姐——不管你們今天怎麼稱呼她們——曾說‘遇到緊急狀況時,你要自己先戴上氧氣面罩,才可以去協助旁邊有需要的人’,那就是規則。”
“她們是這麼說的。”她承認,感覺自己正與澎湃不已的情緒搏鬥。
薩克斯的父親——這位資深警員已經年邁,手上永遠染有洗不掉的機油——又說:“這就是巡警在街上執勤時的人生觀:自己第一,然後才是別人。你應該也把這點當成自己的人生觀,無論發生什麼事,都得先保護好自己。如果你不能安然無恙,就無法拯救那些需要幫助的人。”
她開著車子行進在微微細雨中,父親的話逐漸從耳邊消失,而另一個人的聲音出現了。
這是幾個星期前,一位醫生對她說的話。
“薩克斯小姐,原來你在這兒。”
“你好,醫生。”
“我剛才和林肯·萊姆的內科醫生談過了。”
“哦?”
“有些事我想和你談談。”
“看樣子,醫生,你是要告訴我壞訊息。”
“我們為什麼不到那個角落裡坐下來?”
“就在這說吧,究