紅姜花提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
現在義大利人虎視眈眈,伯莎自然不會讓簡·愛小姐入住事務所。
幫派紛爭不牽扯平民,因而南岸街的住所是安全的。
冷冷清清半年的宅子,終於再次迎來了訪客。兩位女僕一大早就趕回來,認認真真地將簡過去居住的房間打掃了一遍,被褥曬曬洗洗,擦乾淨灰塵,竟然和她走時沒什麼兩樣。
待到伯莎和簡回來時,明妮都把茶杯茶壺備好端上桌來。
“一個人住,是不是更自在些?”落座之後,簡開口。
“我還以為你不打算回來了,”伯莎答非所問,“畢竟過了六個月。”
“馬德拉群島不算太近,六個月時間不長。”
確實如此,十九世紀末還沒有航空航班,簡·愛小姐出國可是要坐船的。路上顛簸,再加下船適應,滿打滿算陪同親生叔叔愛先生的時間和她計劃的差不多,幾個月而已。
“我確實打算多在那裡逗留一段時間,”簡又說,“我趕到的時候叔父剛好在生病,原本是等他徹底養好之後才回來的。”
“現在情況如何?”
“請放心,從倫敦下船時我就聽到了訊息,他已經痊癒了。”
而原著中的簡·愛小姐卻是在叔父死後才聽聞了自己有這麼一位親人,看來是她及時趕到,讓愛先生精神大好,從而命運也發生了改變。
這可是好事。
發生改變的除了愛先生外,還有坐在伯莎面前的簡·愛本人。
能看出來馬德拉群島比倫敦陽光更好,雖然瘦弱嬌小的姑娘依然白皙,但她的臉上卻浮現出健康的紅潤色澤,看上去和當年身處封閉莊園的家庭教師判若兩人。
當然,變化最大的還是她的精神面貌,坐在對面的簡·愛小姐毫無侷促神色,她臉上掛著溫和笑容,儀態自然又大方,找到家人就是不一樣。
簡·愛小姐接過明妮遞來的茶杯,而後看向伯莎:“我得謝謝你。”
伯莎挑眉:“又不是我幫你找到了叔叔。”
簡:“我不僅找到了我的叔父,伯莎。經你提醒,我就多問了叔父的律師幾句,沒想到他還真的找到了我的其他家人。原來我還有一位過世的姑母,她有一個兒子、兩個女兒,居住的地方竟然離桑菲爾德莊園並不遠。”
這便是原著中的聖約翰牧師和他的兩位妹妹了。
“你和他們相認了嗎?”伯莎問。