菲利普·普爾曼提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
女巫塞拉芬娜•佩卡拉在伯爾凡加把萊拉和其他的孩子們從實驗站拯救出來,又一同飛到斯瓦爾巴特群島,現在她卻陷入了一個大麻煩。
在斯瓦爾巴特群島的阿斯里爾勳爵逃跑了,他逃跑時產生的氣流把她和同伴吹到了遠離群島數英里的結冰的海上。她們之中有人努力留在得克薩斯飛行員李•斯科爾斯比那隻受損的熱氣球上,但塞拉芬娜卻被高高地拋上了天,天空被阿斯里爾勳爵的實驗捅開了一條裂口,濃霧滾滾不斷地從裂口處湧了進來,她就被拋在霧堆之中。
當她發現自己又能自主飛行時,她第一個想到的就是萊拉,因為她對真假熊王之間搏鬥的情況一無所知,更不瞭解在這之後萊拉的下落。
所以她和她的雪雁精靈凱薩一起,騎在她的雲松枝上,飛翔在金色的雲霧中尋找萊拉。他們向斯瓦爾巴特群島飛去,又向南飛了一點兒,他們在充滿奇怪光影的動盪的天空中飛了好幾個小時。那光照在塞拉芬娜•佩卡拉身上,刺痛了她的面板,她感到心緒不寧,斷定這光一定來自另外一個世界。
過了一會兒,凱薩說:“看!一個女巫的精靈,迷路了……”
塞拉芬娜•佩卡拉向霧中望去,她看見一隻燕鷗在霧氣籠罩的光柱中盤旋哀叫。他們轉身向他飛去,那隻燕鷗看見他們靠近,驚恐地向上飛,但塞拉芬娜•佩卡拉發出了友好的訊號,於是他又飛回到他們身邊。
塞拉芬娜•佩卡拉問道:“你是哪個部落的?”
“泰梅爾半島[ 泰梅爾半島(Taymyr),在西伯利亞西北部] ,”他告訴她,“我的女巫被抓起來了。我們的同伴被趕走了!我迷路了!”
“誰抓走了你的女巫?”
“有猴子精靈的那個女人,從伯爾凡加來的……幫幫我!幫幫我們!我害怕極了!”
“你的部落和兒童切割機是同盟嗎?”
“是的,在我們發現他們的所作所為之前都是。伯爾凡加那場搏鬥之後,他們打敗了我們,抓走了我的女巫,把她關在一條船上……我該怎麼辦?她在召喚我,而我卻找不到她!哦!幫幫我!幫幫我!”
“安靜,”精靈雪雁說道,“聽下面的聲音。”
他們向下滑翔,用敏銳的雙耳傾聽,塞拉芬娜•佩卡拉很快就辨認出那是汽油發動機的振動聲,在濃霧的包裹中那聲音顯得很沉悶。
“這種霧天他們不可能開船,”凱薩說,“他們在幹什麼?”
“那是一種更小的發動機。”塞拉