第十七章 油和漆 (第3/10頁)
菲利普·普爾曼提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
發生了什麼事情讓你們有了斯拉夫?
我們發現了怎樣使用輪子,有一天,一個沒名沒姓的傢伙發現一個種莢,就開始玩耍起來,玩著玩著她――
她?
她,是的。在那以前她沒名沒姓。她看見一條蛇蜷曲著身子穿在一個種莢的洞裡,蛇說――
蛇同她說話?
不是!不是!這是一個比方。故事裡講蛇說道:你知道什麼?你記得什麼?你前面看到什麼?她說什麼也沒有,沒有,沒有。於是蛇說:把你的腳穿過我在玩耍的種莢洞裡,你就會變得聰明。於是她就把腳放進蛇剛剛待過的地方,油鑽進她的腳,使她比以前看得更清楚了,而她見到的第一件東西就是斯拉夫。這事是如此奇怪和愉快,她想立即與她所有的族人分享。於是,她和她的配偶帶頭用起了種莢,他們發現他們知道了自己是誰,知道了自己是穆爾法,不是食草動物,他們相互給對方取了名,他們把自己叫做穆爾法,他們給種莢樹取了名,給所有的動物和植物取了名。
因為他們是不同的,瑪麗說。
是的,他們是不同。孩子們也如此,因為隨著更多的種莢掉下來,他們告訴孩子們怎樣使用它們。當孩子們夠大時,他們也開始產生斯拉夫,當他們大到能騎輪子時,斯拉夫隨油一起與他們待在一起,所以他們明白了,為了油他們必須種更多的種莢樹。但是種莢太硬,很少發芽,第一個穆爾法知道了幫助那些樹的辦法,那就是騎在輪子上使它們裂開,所以穆爾法和種莢樹總是生活在一起。
對阿塔爾剛才說的話瑪麗直接理解了大約四分之一,但是透過詢問和猜測,她相當準確地找出了其他的意思。她自己對語言的掌握能力一直在增加,不過,她學得越多,就越難,因為她發現的每一件新事情都揭示著半打問題,每一個問題都引向不同的方向。
但是她緊緊抓住斯拉夫這個主題不放,因為這是最大的主題,這就是她考慮那面鏡子的原因。
是將斯拉夫比作水上的閃光的比喻給了她啟示,像海上的強光一樣反射的光是兩極分化的:也許當陰影粒子與光一樣動似波浪時,它們也是能夠兩極分化的。
我不能夠像你們一樣看到斯拉夫,她說道,但是想用樹漆製做一面鏡子,因為我想那也許可以幫助我看見它。
這個主意使阿塔爾激動萬分,她們立即把網拖了上來,開始收集瑪麗所需要的東西。網裡有三條好魚,這是一個好兆頭。
樹液漆產自另一種小得多的樹,穆爾法就是為