第七章 風中的稻草 (第1/8頁)
阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
<h2>1</h2>
“不算太糟,小夥子。”老布里格斯不太情願地說,“不算太糟。”
他這是對自己的新助手在地上挖開一條淺溝的手藝表示讚許。要是讓這個小夥子超過自己,布里格斯心裡想著,那可不行。
“小心一點,”他繼續說著,“不要慌慌張張的,穩當一點,我跟你說過的。穩當才能做好事情。”
年輕人很清楚,和布里格斯干活的速度相比,自己可是要快多了。
“現在沿著這邊走,”布里格斯繼續指揮著,“我們要在這邊種些漂亮的紫菀。她不喜歡紫菀——不過我可不管。女人總有自己的怪念頭,如果你不管它們,十次裡面會有九次,她們根本不會注意到。不過我敢說,她會是所有女人裡面能夠注意到這種情況的那一類。你本以為,掌管這樣一個地方,會有太多事情擾亂她的腦子。”
亞當知道,在布里格斯這番談話中佔據瞭如此大分量的那個“她”,就是布林斯特羅德小姐。
“剛才看到你在和人說話,那是誰?”布里格斯疑心地繼續問著,“就剛剛你到花棚拿竹竿的時候。”
“哦,只是某個年輕的女士。”亞當說。
“哦。那兩個美人中的一個,不是嗎?你可得小心點兒,我的孩子。不要和這些個漂亮姑娘搞在一起,我可知道自己在說什麼。我知道這些個美人,我真知道,那還是一戰的時候。如果我當時能明白我現在明白的事情,我一定會更小心點兒的。你明白我的意思吧?”
“這又沒礙著誰,”亞當說,臉上露出了不悅的神情,“她只是在我這裡消磨點兒時間而已,問了一兩種花草的名字。”
“哦,”布里格斯說,“不過你還是得小心。你就不應該和任何年輕的女士說話。她不喜歡這樣。”
“我又不是做了什麼壞事,我也沒說過什麼不該說的話。”
“我也沒說你幹了什麼啊,孩子。但是我要說的是,很多年輕女性被放到這裡,連個能讓她們分神的男美術老師都沒有——對吧,你可得小心著點兒。我要說的就是這些了。啊,那個老巫婆來了,又要找麻煩了,我敢肯定是這樣。”
布林斯特羅德小姐快步走過來。“早上好,布里格斯,”她說,“早上好,呃——”
“我叫亞當,小姐。”
“哦,對,亞當。嗯,看起來這塊地挖得挺不錯。布里格斯,那邊網球場的鐵絲網脫了,你最好處理一下。”
“好的,夫人,