第40章 領取翻譯費 (第1/3頁)
蔻青絲提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
“村裡就一趟牛車,時間不由人呀。”安以南老成的回了一句,讓陳紹哈哈大笑起出的話總是出其不意。
“喝點熱水,現在天很冷,中午陳叔帶你去家裡認認門,下次你直接去家裡,別在這兒傻等著,多冷呀。”陳紹遞過來一個白瓷缸,裡面倒著熱水。
安以南把水缸拿在手裡,一口水下去,感覺渾身都暖了起來。
“那感情好,這要是十冬臘月,我是真不想過來送稿子了。”安以南哭笑不得,早知道她就去國營飯店吃飯了,喝碗餛飩不香嗎?為啥在這傻等著……
“翻譯多少了?”陳紹笑了笑,把衛生打掃了下,就坐在了辦公桌後面。
安以南從大筐裡,把那些雜誌和稿子都遞了過去,“完成任務了。”
陳紹驚呆了,這是啥速度?
“你要注意眼睛呀,以你這翻譯速度,怕是整天都在翻譯了。”陳紹哪裡知道,安以南除了下午翻譯外,上午那是登山爬樹啥時候閒著過。
“呵呵,還行還行。”安以南有幾分尷尬,翻譯還真沒用多長時間,這幾本雜誌她要是踏實翻譯,也就多半天的時間……
主要是雜誌裡的英文,都非常簡單,不用有什麼思考,就能翻譯下來。
“你自己掌握好時間,該休息休息,身體最重要。”陳紹又囑咐了一遍,把看過的中文稿碼放整齊,然後裝在了檔案袋裡,中午休息的時候,這些翻譯稿和雜誌要郵寄到市裡。
又從另外一個抽屜裡,拿出了一個信封,“這是上次的翻譯費用。”
安以南有些激動,有了拿工資的感覺,從信封抽出來十三張十元,還有四張一元,關鍵的是還有幾張票,都是全國票據,有糧票、布票、副食票和肉票,雖然面額不多,可聊勝於無。
“這些票特意和上面申請的,有錢沒票啥用沒有。”陳紹簡單說了下,看到這些票最起碼能讓孩子能好過一點點。
“上次的書費還沒扣吧?”安以南趕緊拿出三十三元錢,上次的九本書正好三十二元六角。
陳紹也沒推辭,這是公家的店,可不是他說不收就不收的,那是挖社會主義牆角,幹不來幹不來。
“這四毛你收好。”把四毛找給安以南後,陳紹才繼續問道,“這次想拿多少資料?”
安以南說得很直白,也沒有任何隱藏,這次提升速度也是這個原因,就是為了多拿一些資料。
“能多拿一些嗎?”
陳紹沉默了一會,拿出了十本