第二章 (第4/7頁)
阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
音中充滿了失望,“不太像我啊,是不是?”
亨莉埃塔微笑著。
“哦,是不像,這不是一座肖像。”
實際上,幾乎沒有一點相似之處。只有眼睛的結構——臉頰骨的線條——在亨莉埃塔看來這才是“瑙西卡”構想的基本主旨。這不是多麗絲·桑德斯,而是一個茫然得能令人詩興大發的女孩。她的嬌唇微張,就如同多麗絲那樣,但那並不是多麗絲的嘴唇。那雙唇能夠說出另一種語言,表達出多麗絲絕對不具有的思想——
沒有一處面部特徵是清晰地刻畫出來的。這是人們腦海中的瑙西卡,而不是雙眼所看到的……
“那麼,”桑德斯小姐懷疑地說,“我猜,你再加工一下,它看起來會好一些吧……你真的不再需要我了嗎?”
“是的,謝謝你。”亨莉埃塔說(“感謝上帝,我不再需要了!”她的內心深處這樣說道),“你簡直棒極了。我非常感謝你。”
她老練地打發走了多麗絲,回來煮了一壺黑咖啡。她累極了——幾乎精疲力盡,但感到十分愉快——愉快而寧靜。
謝天謝地,她想,現在我又能做一個活生生的人了。
她的思緒立刻飄到了約翰身上。
約翰。她想。一陣暖流湧上了她的面頰,心跳突然加快,使她的精神振奮起來。
明天,她想道,我就要去空幻莊園了……我就會見到約翰了……
她安靜地坐著,伸開四肢靠躺在長沙發上,喝下那滾燙濃烈的咖啡。她連著喝了三杯,感到活力又在體內奔湧了。
重新成為一個活生生的人,她想著,而不是另外那種樣子,感覺真好。終於不必再感到坐立不安、悲慘不幸、被渴望驅策而無法自持;終於無須再鬱鬱寡歡地在街上走來走去,四處尋找,卻又因為根本不知道要找的是什麼而感到無比惱火與不耐煩!現在,謝天謝地,只剩下艱苦的工作了——誰又介意艱苦的工作呢?
她放下空杯子,站起身來,重新踱到瑙西卡的身邊。她凝視了一會兒,眉心又慢慢地皺了起來。
這不是——這完全不是——
哪兒出錯了呢?
茫然的雙眼。
茫然的雙眼比任何能夠看清的眼睛都美麗……茫然的雙眼撕扯著人們的心,就因為它們是茫然的……但是,她是得到了還是沒得到呢?
她原本得到了,是的——但同時也得到了其他的東西。某種她從未尋求或考慮過的東西……結構是正確的——是的,