傑佛瑞·迪弗提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
但是丹斯邊聽邊搖了搖頭。她沒聽明白這段話。
“對不起,你能把這一段重複一下嗎?”
對方照辦了。 棒槌學堂·出品
“好吧,”丹斯說,“非常感謝。請把帖子轉發給我。”她給出了自己的電子郵箱地址。
“如果還需要我做什麼,儘管說。”
丹斯掛上電話,靜靜地站了一會兒,試圖揣測出這份帖子的含義。奧尼爾注意到她困惑的表情,但是沒有向她提問,不想打斷她的思路。
丹斯權衡了片刻,然後做出了決定。她給查爾斯·奧弗比打電話,告訴他關於猶他州那座休旅車營地的情況。她的上司聽到這訊息非常高興。
接下來,她又想到和埃迪·張的交談,即想象該如何和佩爾出去約會,於是她又給雷伊·卡拉尼奧回電話,派他去執行另一項任務。
這位年輕的探員一邊領會她的要求,一邊猶豫地說:“呃,沒問題,丹斯探員。我想我能做到。”
她並沒有因此而責備他;這項任務不同尋常,情有可原。但她還是說了一句:“油門得踩到最大。”
“好的。”
她感覺到對方好像從沒聽過這種說法。
她的意思其實是:“趕快行動。”