阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
更多的時候還是損害居多。因此,他會非常明智地剋制自己!所以結果是均衡的——急切的年輕人無論結局好壞都會去做——而謹慎的中年人呢?則什麼都不做!”
“這堆理念可真是沒什麼用處。”莎拉反駁。
“一個人是否總能給別人提供幫助?這是你的問題,可不是我的。”
“你的意思是,就博因頓一家的情況來說,你打算束手觀望?”
“是的,對我來說,插手幫忙根本不可能有機會成功。”
“那麼對我來說也是?”
“對你來說,或許還有可能成功。”
“為什麼?”
“因為你有獨特的資質。你年輕,而且貌美誘人,富有性吸引力。”
“性吸引力?哦,我明白你的意思了。”
“凡事談來談去,總歸會回到性上,不是嗎?你跟那個姑娘的溝通是失敗了,但是不見得跟她哥哥的接觸也會失敗。正如你剛才告訴我的,也就是卡羅爾告訴你的,可以看得出,博因頓老夫人的統治有個非常明顯的威脅。那個年長的兒子,雷諾克斯,就曾經藉著年輕的勁頭反抗過她。他逃出了自己的家,去了當地的舞會。一個男人想要找到伴侶,慾望如此強烈,這可要比催眠術強得多了。但是老夫人顯然清楚性的力量。她這輩子在職業生涯裡肯定見過一些。所以,她非常高明地處理了這件事,把一位漂亮而身無分文的姑娘領到自己家裡,促成了一樁婚姻。這樣還得到了一個新的奴隸。”
莎拉搖頭。“我不覺得年輕的博因頓夫人是個奴隸。”
傑拉德表示同意。“對,或許她的確不是。大概是因為她表現得沉靜溫順,博因頓老夫人才低估了她的意志力和個性。當年,娜丁·博因頓太年輕,不諳世事,以至於沒有對他家的狀況有個清晰的認識。現在,她意識到了,但為時已晚。”
“你覺得她放棄希望了嗎?”
傑拉德醫生懷疑地搖搖頭。“如果她心裡有所打算,沒人會了解她想做些什麼。你知道的,很有可能柯普先生就跟她的計劃有關。男人是天性善妒的生物——而嫉妒可是驅使人做事的一大強力動機。雷諾克斯·博因頓或許能從他那慣性的遲緩反應中被拽出來。”
“你覺得——”莎拉突然換成了非常職業化的腔調,“我或許有機會影響雷蒙德?”
“確實如此。”
莎拉嘆氣。“如果早知道是這樣,我會努力嘗試的——唉,不管怎麼說,現在真的是為時已晚了——而且