漁雪提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
自覺的原地轉悠,猶如籠子裡的一隻困獸一般煩躁。
“感覺不太對,加點東西,加點東西。”他面對導演的詢問在口中喃喃自語。
“加什麼?”周申從善如流,今天要拍的鏡頭是前天熬夜確定的,但真到拍攝的時候自然是要隨機應變,目前阿甘的狀態就是變的一種。
改戲神馬的,呵呵呵,很正常的。
甘敬重新坐回了椅子上,視線沒有焦點的扭頭望著窗簾,大腦飛快運轉,今天是把自己置身於如此環境下演出突破性,那麼除了自己的全情投入之外還有什麼設定是容易讓觀眾感知的呢?
一閃即逝,甘婧上線兩秒鐘。
“音樂,音樂。”甘敬眼睛一亮,對導演說道,“再去拿個黑膠唱片機來,嗯,唱片機來一張……”
甘敬在腦海中閃過諸多念頭又逐一篩選,最後說道:“來一張義大利語的唱片,悠揚令人沉醉的那種。”
周申想了一下,點頭同意,然後又問:“還有嗎?”
“暫時沒了。”甘敬搖頭。
周申轉身去和道具組溝通,把阿甘的要求複述,隨即劇組上下就陷入等待之中,這個時候沒有人打擾阿甘,即便是那些演員朋友們也沒有上前,他們清楚的知道此時的阿甘一定是在角色狀態裡。
道具組的東西比較齊全,大約過了半個小時,周申親手拿著裝上了唱片的唱片機過來。
“老闆,我們稍微討論了下,選了一首義大利語的《Con te partiro》,用的是第四大男高音安德烈的版本,很動聽。”
甘敬不置可否,示意他放出來聽聽。
過了幾秒,黑膠唱片機開始工作。
磁性悅耳的歌聲響起。
“行,就是這個。等我一會,我學幾句歌詞。”甘敬說完這句就開始反覆聽取這首歌裡的旋律和歌詞。
對於怎麼傳遞給觀眾新的角色資訊,他考慮到的一個方法就是用不同語言的不同歌聲。
漢語和英語分別對應了很大的電影市場,甘敬不願意給予兩邊觀眾熟悉感,相對而言,義大利語就小眾一些了。
義大利語被譽為風一樣的語言,發音流暢華麗,音序均勻比較有節奏,最為有名的義大利歌劇經常能帶給不懂義大利語聽眾悠揚的感受就在於它的單詞是喜歡以母音結尾,這是語言特點所決定的。
又過了半個多小時,甘敬重新準備就緒。
咔,場記繼第一遍的數秒NG後再次打響了場