第139章 痰腔共鳴?阿拉伯轉音! (第2/4頁)
風起雲開提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
的情感打動了。”
沈夢晨微笑著說。
“謝謝,我只是想透過音樂表達自己的心情,希望大家能感受到。”
大海阿木謙遜地回答。
“不過,也有一些觀眾認為你的唱法有點特別,他們稱之為‘痰腔共鳴’。對此你怎麼看?”
沈夢晨並不給他面子,問道。
大海阿木微微一笑,回答道:
“每個人對音樂的感受都是不同的,我尊重每一個人的意見。”
“我來說,音樂是表達情感的方式,只要能打動人心,我就覺得是成功的。”
“當然,我也會繼續努力,向江飛老師學習,做出雅俗共賞的好音樂。”
這段採訪,獲得了一些網友們的好評:
“大海阿木的回答真是太成熟了,佩服!”
“雖然唱法獨特,但能打動人心才是最重要的。”
“或許我們應該多一些包容,多一些理解。”
可更多網友還是不買賬:
“感覺被吐了一口痰。”
“再見了大海阿木。”
“不行了,我得再聽聽《海底》洗一下耳朵。”
這首歌咯痰的《流浪兄弟》,跟鳳凰奇蹟的《海底》形成了鮮明的對比。
彷彿一個在海底,一個在天上。
大海阿木下臺後。
大家迎來了本場最後一位上臺的歌手。
也是上期的第一名——凡希亞。
她的歌聲在節目中一向以高難度的技巧,和極情感的演繹著稱。
這一次,她選擇了震撼人心的《Desert Rose》。
這一曲目融合了阿拉伯音樂的獨特韻律和西方音樂結構,難度極高。
尤其是其中高難度的阿拉伯轉音,更是讓人望而卻步。
舞臺上的凡希亞閉上眼睛,深吸了一口氣。
音樂響起,她的歌聲彷彿從遙遠的沙漠深處傳來,帶著一種神秘而悠遠的力量。
她的音域非常寬廣,從低音到高音都遊刃有餘。
尤其是那些高難度的阿拉伯轉音,她唱得輕鬆自如。
彷彿這些音符是她的第二語言。
國內的網友們透過直播觀看這一幕,紛紛在彈幕上留言。
“這個轉音也太強了吧!”
“她的音域好寬,而且唱得好輕鬆!”
“完全震驚了,這個水平,