第35章 暗影籠罩 (第2/3頁)
言其其提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
但代價也不小。我們依賴網路的城市服務將受到影響,公眾可能會因此感到不滿。
“完全隔離的確是最穩妥的方法,但我們需要考慮可能帶來的連鎖反應。”林雪沉思道,“尤其是在醫療、交通等系統上,這種斷網可能會造成嚴重後果。”
“但如果不採取更強力的手段,我們始終處於被動挨打的局面。”王強反駁道,“駭客的下一次攻擊,很可能不再只是試探,而是全面癱瘓整個系統。”
我知道,王強的擔憂是有道理的。這場危機已經發展到了關鍵時刻,如果再不採取更強硬的對策,下一次襲擊可能會讓整個城市陷入癱瘓。考慮了片刻後,我下定了決心。
“我們暫時不要完全隔離系統,但可以實施部分隔離。首先從能源、交通和醫療系統開始,逐步對外部網路進行封閉。這樣我們還能保留城市的基本功能,但減少了駭客入侵的途徑。”
大家點頭同意,林雪和王強也迅速開始部署這一計劃。
傍晚,能源系統的排查工作傳來了初步結果。經過數小時的緊急掃描,我們發現了隱藏在深處的惡意程式碼,這些程式碼偽裝得極為隱秘,甚至能夠繞過我們的多層防護,悄無聲息地潛入到系統的核心模組。這種手段極其高明,顯然不是普通的駭客所能為之。
“這些程式碼很可能來自我們之前沒有接觸過的一個組織。”林雪說道,“他們的技術風格與之前的駭客組織不完全相同,更像是某種國家級別的攻擊。”
這個發現讓我們所有人都感到不安。如果真的是某個國家在背後支援這些駭客,那麼我們面臨的將不僅僅是技術上的對抗,而是更復雜的政治博弈。
我立刻與張總通了電話,將這一發現彙報給他。張總的態度十分果斷:“如果情況真的如此複雜,那我們必須立即將情況彙報給國家網路安全部門。無論如何,城市的安全是第一位的。”
當晚,我們召開了一次更大規模的會議,邀請了來自政府、企業和技術界的專家共同參與。經過長時間的討論,我們達成了一致意見:目前的局勢已經超出了我們公司單獨能夠應對的範圍,必須將國家力量引入,協同防禦。
然而,就在我們準備向國家網路安全部門遞交報告的同時,一個意想不到的事件發生了——城市的部分割槽域突然斷電。儘管電力很快被恢復,但這次斷電並非系統故障,而是人為操作的結果。
“是駭客動手了!”王強猛然站起身,臉色蒼白。
“他們透過隱藏的後門控制了部