阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
“那麼,彭德博士,您打算給我們講點什麼呢?”
老牧師溫和地笑了笑。
“我的一生都是在僻靜的小地方度過的,”他說道,“我這輩子幾乎沒遇上過什麼大事。不過,我年輕的時候,倒是經歷了一起離奇的慘劇。”
“啊!”喬伊斯·雷蒙皮埃爾以一種鼓勵的口吻說道。
“我從沒忘記過這件事,”牧師繼續說道,“它當時給我留下了深刻的印象,時至今日,只要稍作回憶,我就又能感受到看見一個人被無形的力量刺死時那種敬畏而恐懼的感覺。”
“你讓我覺得毛骨悚然,彭德。”亨利爵士抱怨道。
“它的確令我毛骨悚然,就像你說的那樣。”對方答道,“從那以後,我再也沒有嘲笑過那些動不動就用‘氣氛’一詞的人了。氣氛這種東西是存在的。有些地方就是滲透著或善或惡的力量,能被感知。”
“拉切斯家的那幢房子就是一處不祥之所。”馬普爾小姐說道,“老史密瑟斯一貧如洗,不得不從那兒搬離;之後,卡斯萊克一家住了進去。約翰尼·卡斯萊克從樓梯上摔了下來,斷了一條腿;而卡斯萊克太太則因為健康原因不得不到法國南部療養。現在博登一家接手了這幢房子,可我聽說可憐的博登先生剛搬進去就要動手術。”
“我覺得這類事被渲染了太多的迷信色彩。”帕特里克說道,“這些無聊的傳言在不經意間四處傳播,給業主帶來不少損失。”
“我就知道一兩個作風相當強硬的‘鬼魂’。”亨利爵士邊說邊輕輕一笑。
“我想,”雷蒙德說道,“我們應該讓彭德博士把他的故事講完。”
喬伊斯站起身把兩盞燈都關掉,只剩下壁爐裡的那簇搖曳不定的火光照亮著房間。
“氣氛。”她說道,“好了,現在我們可以繼續了。”
彭德博士向她微微一笑,把身子靠回椅背上,取下他的夾鼻眼鏡,用一種輕柔的語氣追憶道:
“我不知道你們是否有人知道達特穆爾高原。我講的這個故事發生的地點就在達特穆爾的邊緣。那兒有一處風景宜人的地產,儘管它在市場上若干年都沒能賣出去。那個地方冬天或許有點陰冷,但景色卻很壯麗,它本身還有一些新奇的原生態的特色。一個叫理查德·海登的爵士買下了這處地產。我在大學期間結識了他,雖然我們已經有好些年沒見面了,但我們之間的友情還在。我欣然接受了他的邀請,前往拜訪‘寂靜的樹林’,那是他給那個地方取的名字。