阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
“奇怪,”赫爾克里·波洛說。他把紙摺好,走到門口讓人把馬哈茂德叫過來。身材粗壯的嚮導十分健談,話語從他嘴邊如同潮水般奔湧而出。
“總是這樣,總是這樣,都是我的錯。每當有事發生,就會怪到我身上。艾倫·亨特勳爵夫人從佩特拉的祭壇上摔下來,扭了腳,也是我的錯。她穿著高跟鞋,六十多歲了——可能是七十歲。我的人生太悲慘了,我們猶太人,什麼苦難和罪孽都……”
最後,波洛好不容易堵住洪水,塞進一個問題。
“你是說五點三十分?不,我想那時候周圍沒有僕人。午飯吃得晚,兩點鐘吃的。之後他們要收拾餐具。吃完午飯,僕人們都在睡午覺。沒錯,美國人不喝茶。三點半的時候,我們都休息了。五點鐘,我知道英國女士要喝茶,就出來了。我就是高效的化身——向來如此——總能把女士、先生們伺候得舒舒服服。可是,那時候一個人也沒有,大家都出去散步了。對我來說這樣挺好,比平時好。我又回去睡覺了。差一刻六點的時候,麻煩來了——那個大個頭的英國女士——身材龐大的那位——回來了,並且要喝茶。僕人們都在準備晚飯了,可她非要喝茶。她嘮嘮叨叨地說了一堆話,水一定要燒開啊,我得親自看著啊什麼的。唉,天哪,什麼日子!這都是什麼日子啊!我竭盡所能——卻總捱罵——我……”
波洛問起了博因頓老夫人責罵僕人的事。
“還有件小事。去世的老太太曾經對一個僕人發過脾氣。你知道是哪個僕人,為什麼發脾氣嗎?”
馬哈茂德舉起了雙手。
“我應該知道嗎?當然不應該了。那老太太沒跟我抱怨過。”
“你能查出來嗎?”
“不能。天哪,這不可能。沒有僕人會承認的。你說,老太太生氣了?那麼,僕人們肯定不會說的。阿布德爾說是穆罕默德,穆罕默德說是阿齊茲,阿齊茲說是艾薩,沒完沒了。他們全都是愚蠢的貝都因人,什麼都不懂。”
他吸了一口氣,繼續說:“但我,我可不同。我受過教育。我能給你背誦濟慈、雪萊的詩歌……”
吧啦吧啦吧……
波洛畏縮起來。雖然英語不是他的母語,但他說得很好,馬哈茂德那奇怪的發音實在讓他受不了。
“好極了!”他慌忙打斷了他,“太棒了!我要把你推薦給我所有的朋友。”
他想方設法從口若懸河的嚮導身旁逃了出來,拿著那張紙去找卡伯裡上校。後者正在自己的辦公室裡。