阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
奧利弗夫人放下酒杯,擦了擦嘴。
“你說得對,”她說,“這酒——這酒確實有用。我剛才興奮過頭了。”
“你受了很大的驚嚇,我現在知道了。那是什麼時候發生的?”
“昨天晚上。是昨天晚上才發生的?對,對,就是。”
“然後你就來找我了?”
確切來說這不是一個問句,只是顯示了波洛想要了解更多事實的慾望。
“你來找我,為什麼?”
“我覺得你能幫忙,”奧利弗夫人說,“你看,這事——這事並不簡單。”
“可能簡單也可能複雜。”波洛說,“得視情況而定。你得跟我說詳細些,好嗎?我猜,警察已經接手了。法醫也肯定到場了。他們怎麼說?”
“他們會進行審訊。”奧利弗夫人說。
“自然。”
“明天或後天。”
“那個女孩兒,喬伊斯,她多大啦?”
“我也不確定,十二三歲吧。”
“比同齡人顯小嗎?”
“不,不,我倒是覺得挺成熟的,或者說,豐滿。”奧利弗夫人說。
“發育得很好?你是說看上去很性感嗎?”
“是的,就是這個意思。但是我覺得這次不是那種型別的犯罪,我是說如果是那樣就簡單多了,不是嗎?”
“那種案件,”波洛說,“我們天天都能在報紙上看到。女孩兒被侵犯了,小學生被毆打了——對,每天都能看到。發生在私人住宅裡的,情況就有些不同了,但也可能沒有那麼大區別。不過都一樣,我覺得你是不是還有什麼沒告訴我。”
“嗯,我想還有。”奧利弗夫人說,“我還沒告訴你原因呢,我是說,我為什麼來找你。”
“你認識這個喬伊斯,還跟她很熟?”
“我根本就不認識她。我想我最好還是跟你解釋一下我怎麼會去那兒吧。”
“那兒是哪兒?”
“哦,一個叫伍德利的社群。”
“伍德利社群,”波洛仔細想了想,“我最近在哪兒——”他沒說下去。
“離倫敦不遠。大概,呃,三四十英里吧。在曼徹斯特附近。那兒有少數比較不錯的房子,但是又有一大批新的建築建起來。是個住宅區。附近有所好學校,可以乘火車往返於倫敦或者曼徹斯特。是一個很平常的你們所謂的中產階級的人們生活的地方。”
“伍德利社群。”波洛若有