斯蒂芬·金提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
年,他一向以追究事件的真相為目標,他從來不能容忍當事人對他有任何的隱瞞,更不能允許欺騙他。
“可是她今天沒有來。”老婦人擺弄著櫃子裡的房間鑰匙。
“她沒有?”斯考蒂開始不大信任眼前的這個老婦人了。
“是的。”老婦人的回答很肯定。為了證明自己所說的,老婦人還專門把梅玲房間的鑰匙放在櫃檯上。
在斯考蒂的要求下,老婦人帶著他去了那個房間,顯然她很願意和警察合作。可結果,在房門開啟之後,斯考蒂驚訝地看到裡面整潔但卻空無一人。
窗戶也是完好地緊閉著,從視窗看下去,旅館的大門外只有斯考蒂一個人的車孤零零地停在馬路邊,梅玲好像從斯考蒂的眼前蒸發掉一般。
回城的路上,斯考蒂車開得飛快。
梅玲的公寓樓下,她的車早已靜靜地停在哪兒,好像沒有離開過。細心的斯考蒂透過車窗玻璃,發現了那束粉紅色的玫瑰花。
斯考蒂的臉色很難看,且帶著幾分不自然,他看了看坐在身邊的米祺,欲言又止。
米祺帶斯考蒂見的人是一家舊書店的老闆——哈比裡夫,據說這個城市裡大大小小的故事都裝在他腦子裡,斯考蒂希望他能夠回答自己想知道的所有問題。
哈比裡夫是個個子不高的小老頭,為人熱情,也很健談,當然最重要的是,他真的知道很多故事。1879年,在這個城市,關於卡拉多的故事有很多版本:美麗的卡拉多,悲傷的卡拉多,瘋狂的卡拉多……“她來自南方的一個小地方,有人說她來自教會區,年輕的卡拉多最初在酒店裡唱歌,後來被一個有錢的男人帶走了,還有了孩子,再後來,那個有錢的男人拋棄了她,離開的時候還帶走了她的孩子。就這樣,她被孤獨的拋棄在大房子裡了,再後來她瘋了,攔住大街上每一個人問:‘我的孩子呢?你見過我的孩子嗎?’最後她自殺了。”哈比裡夫真的是個講故事的好手,“對了,你去過的在愛笛街和高比街拐角處的舊房子,就是那個有錢有勢的男人為她而建的。”
從舊書店出來,斯考蒂的情緒依舊很壞,雖然哈比裡夫說了很多,但那全部都是卡拉多的故事。梅玲到底和卡拉多有什麼關係,那才是他最關心的。
米祺興奮地纏著斯考蒂問這問那,直覺告訴她,斯考蒂一定在做什麼很有意思的事,而且沒有告訴她。斯考蒂已經沒有耐心和米祺說更多的東西了,把米祺送回家,自己就轉身離去。
斯考蒂疾步如飛地走進蓋文的