斯蒂芬·金提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
拉?”
她搖搖頭:“我一竅不通。你怎麼辦呢?”
“賭一個數字,或紅色/黑色,或奇數/偶數,或十個連續的數字。輸贏都不同。”他盯著攤主,後者滿不在乎地也盯著他。“至少它們應該不同。”
“賭黑的,”她說,“這有點兒刺激,是嗎?”
“黑的。”他說,把一角銀幣扔到黑區中。
攤主凝視著賭盤上惟一的一個一角銀幣,嘆了口氣。“真敢冒險。”他轉向輪子。
約翰尼的手漫不經心地舉起來,摸摸額頭。“等一等。”他突然說,把一個兩角五分的銀幣推到11一20區。“就是它了?”
“對。”約翰尼說。
攤主一推輪子,它就在一圈燈泡中旋轉起來,紅色和黑色分:不清了。約翰尼心不在焉地擦著他的額頭。輪子開始慢下來,現;在他們能聽到小木指標滑過分開數字的針時發出的節拍器似的滴答聲,它到了8,9,似乎要停到10上,最後滴答一聲滑進11區,停了下來。
“女士輸了,先生贏了!”攤主說。
“你贏了,約翰尼?”
“好像是。”約翰尼說,攤主把兩個兩角五分的銀市放到他原來的那個上。莎拉尖叫一聲,沒有注意到攤主把一角銀市拿走。
“告訴過你,今天晚上我運氣很好。”約翰尼說。
“兩次是運氣,一次只是僥倖,”攤主評論說,“喂——喂一一一喂。”
“再來一次,約翰尼。”,她說。
“好吧,還賭剛才的號。”
“那就開始了?”
“好吧。”
攤主又推了一下輪子,它轉起來,莎拉低聲對他說:“這些輪子是不是預先做了弊的?
“過去是的,現在政府檢查過,他們只能憑偶然了。”
輪子滴滴答答慢下來,指標過了10,進入了約翰尼賭的數字,仍在滑動。
“停下,停下!”莎拉喊道,兩個正在向外走的少年停下來看著.
木指標現在轉得非常慢了,過了16和17,然後停在18上。
“先生又贏了。”攤主又放了六個兩角五分的銀市到約翰尼那一堆上。
“你發財了!”莎拉瞪大眼睛,吻吻他的面頰。
“你運氣真好,夥計,”攤主興高采烈地說。“沒有人會在走運時退走的。喂一一一喂一一一喂。”
“我應該再賭一次嗎?約翰尼問她。