傑佛瑞·迪弗提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
西去截住它。”她左顧右盼。
奈德解下警服腰帶,交給傑西。“媽的,我下去把它拉回岸上。”
“你能游到那兒嗎?”她問。
奈德脫下靴子。“這條河我遊過幾百萬遍了。”
“我們會掩護你的。”露西說。
“他們藏在水裡,”傑西說,“不必擔心他們會開槍。”
特瑞提醒說:“只要在子彈上塗點油,就可以在水下儲存幾個星期。”
“阿米莉亞不會開槍的。”傑西說。他已經成為猶大的辯護人。
“我們還是不能冒這個險。”露西回答,接著對奈德說,“別把船翻正,游過去拖到這邊來就行了。特瑞,你到那邊去,那棵柳樹下面,帶上霰彈槍。傑西和我到河邊。如果有什麼動靜,我們會用交叉火力支援。”
奈德光著腳,脫了襯衫,緩緩地從佈滿石頭的河岸走下泥濘的沙灘。他小心地左右看了一下——露西猜他在看有沒有蛇——然後遊入水中。奈德用蛙式遊向小船,速度很快,頭部一直保持在水面下。露西把她的史密斯·韋斯手槍抽出槍套,拉開保險,瞄了傑西一眼。他也正盯著她,目光不安地集中在她的槍上。特瑞已經站到樹下,舉起霰彈槍,槍口朝向河中。他注意到她已經拉開保險,便也準備好隨時射擊。
小船離他們還有三十英尺遠,漂在河流中央。
奈德的水性很好,很快就接近小船,馬上就要……
槍聲響了。
奈德身旁的水面濺起一陣水花。露西跳了起來。
“不!”露西叫道,立即舉起手槍尋找射擊者。
“在哪兒?在哪兒?”特瑞高喊。他蹲低身子,持槍調整射姿。
奈德立刻潛入水中。
又一聲槍響,又一串水花躍出水面。特瑞心慌意亂,趕緊壓低霰彈槍槍口,開始朝小船射擊。這把十二口徑的霰彈槍沒有阻塞管,他在幾秒鐘內就把裝填好的七發子彈全部射光了,每一發都直接命中船舷,破碎的木屑和水花四處飛濺。
“不!”傑西大叫,“船下面有人!”
“他們從哪兒開槍?”露西喊道,“從船下?從對岸?我看不到,到底在哪兒?”
“奈德呢?”特瑞問,“他中彈了嗎?奈德人呢?”
“不知道。”露西叫道,聲音裡滿是驚恐,“我看不到他。”
特瑞重新上好子彈,再度提槍對準那條小船。
“不要開槍!”露西下令,“別打