第44章 (第1/2頁)
三月的救贖提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
第44章
此時,方源的話音仍在繼續。
“值今天這個機會,我要給我的同年級同學們說一句,海闊憑魚躍,天高任鳥飛!千言萬語不知怎麼表達,就以一首歌代表我的心情吧!”
“一首英文版《吻別》,獻給我同窗四年的兄弟姐妹,套用領導今天的話說,就是祝賀我們的校園生活殺青大吉!祝福同學們新的人生大戲,打板!開機!”
“聽不懂歌詞的,請自行透過翻譯軟體釋疑,聽懂了的,對其中可能的語法錯誤也請假裝沒聽出來!”
這段話其實就是楊雨彤的父親楊華容之前說過的,被借用在這裡不僅無縫連線,還頗具輕鬆搞笑的成分。
於是他的第二首歌,是在一片笑聲裡開始的。
他之所以選擇這首歌,一來此歌的華語版目前熱度正高,發行兩天來,下載量始終處於高速增長當中,市場的反饋和專家的點評也一片叫好聲。
二來,他想以另一語言的版本,製造一場噱頭,至少目前的音樂界,還沒有類似的情況發生過。
再就是,他個人以為英文版的品質還要高過華語版。
後者給人強烈的畫面感,而這一版本則朗朗上口,悅耳度更高,傳唱度也更易於流行。
他的更深層目的,則是由這首歌開始,將自己跟其他華語男歌手區分開來。
這層意思就深遠的太多也隱晦很多,或許是隻有他一個人才能體驗出來的感覺。
但並不是說藉由這首歌,就能讓他的唱作水平高出了其他人很多,而是他作為一名重生者,給如今的這個世界帶來更多原本不屬於這裡的音樂作品。
所以,將來的他會是獨一無二的,成就也將會是前無古人的難以取代跟無法模仿。
當然,這個目的他只可能永遠深埋在自己的心底,只能自己去體味,去感懷喟嘆。
果然,還算熟悉的旋律,卻唱出了不一樣的意境,現場越懂得音樂的人,越是表情凝重。
而且,從現場大部分人的表情裡,都能看得出來,“比原唱更好聽”的心態,應該在主歌部分唱出來時,就已經大面積的形成了共識。
不僅歌詞的語言變了,曲風也被改成了目前全世界更容易流行起來的抒情搖滾風。
在人們看不到的地方,已經穿戴好戲服的楊雨彤,正躲在側幕條,情緒激奮的望著拿到坐在輪椅上的身影。
實際上她早在上一首歌的時候,就如同大多數人一樣淚流滿