孤山釣雪提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
伯爵皺著眉頭:“什麼亂七八糟的?正向能量不是蘭斯洛的恩賜嗎?”
矮人牧師立刻大聲嚷嚷起來:“誰說的?凱琳也能讓我引導正向能量!”
伯爵還想說什麼,小白回來了。
狼人少女一變回來就大聲說:“貓狗和麻雀們都說沒有這個跡象。不過它們說了件有趣的事情。他們看到陌生的怪物在夜晚活動,地下的盲眼生物和他們在一起。”
王:“這個盲眼生物,難道說的是穴居人?”
小白:“我不知道。動物這麼說的,它們又不會說通用語,我這是翻譯它們的話。”
王撓了撓頭,又問伯爵:“既然伯爵已經派自己的兒子守住礦山的出口了,他們有抵擋過穴居人的進攻嗎?”
“擋住了好幾次。”伯爵回答,“都是夜晚發生的。”
王:“那今夜請讓我們和令公子一同行動。”
伯爵:“沒問題。”
第84章穴居人的怪物
一刻鐘後,王一馬當先的進了石頭要塞。
“是挺涼快的。”立刻評價道,“而且明顯能感覺到空氣的流動。”
弗林特:“雖然是人類的建築,但我得承認這個通風設計得有我們矮人一半厲害了。”
伊麗莎白則如釋重負。
瑪麗卡遞上自己的皮水囊,公主馬上接過來拔出木塞,豪飲起來。幾滴不安分的水珠還滴到了她胸口。
王拿出水袋自己喝了幾口,隨手遞給小白:“你嘩嘩流口水流了那麼多,也補充點水分。”
小白以比公主更加豪邁的姿態,咕咚咕咚喝了差不多一整袋水,然後一邊抹嘴一邊發出讚歎:“這下喝爽了。還是人形態好啊,全身可以出汗。”
王:“人形態還能用面板散熱呢,當然更涼快。”
就在這時候,眾人面前的鐵柵門開了,一名錶情嚴肅的褐發男人領著一隊士兵出來了。男人的胸甲上紋著溪木伯爵的紋章,應該就是伯爵的兒子了。
他掃了眼眾人,對法師伸出手:“我是拉爾夫,我爸爸已經派人過來通知過了,說蘭登的特使要和我們一起抵禦今晚的攻擊。你就是特使吧?”
王鬆開手,有些尷尬的說:“我不是。旁邊這位伊麗莎白·蘭登才是。我只是小隊的隊長。”
拉爾夫疑惑的看著伊麗莎白:“你姓蘭登?所以是公爵的妹妹?我不知道公爵的妹妹會來拜訪我們。畢竟這裡只是個破敗的馬上要完蛋的伯爵領。”