分卷閱讀26 (第3/3頁)
一隻饃提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
還有三分鐘辯解時間,來解釋你沒有殺害伊桑·雅各布。不然,你應該知道布魯德海文的幫派規矩。”
從司機的額頭上冒出涔涔冷汗,他打了一個哆嗦,迪克更用力幾分,讓他大半張臉都與桌面擠壓變形。
“我、我沒有,那位先生在我車上的時候已經神志不清了,錢包是他付給我的車錢!”
克里斯不理會他,只一圈又一圈地在司機屋裡繞彎,翻看他房間裡的東西。“你不誠實。”他說。
迪克聞言配合地一拳砸在桌面上,生生把木製的桌面砸出一個可怖的凹陷。
克里斯輕飄飄地從司機的衣櫃裡扯出一件眼熟的豹紋西裝,他轉身冷漠地看著司機,“你要告訴我雅各布先生連衣服都抵押給你了嗎?”
迪克的拳頭威脅地收緊,在司機耳邊發出骨骼摩擦的咯啦聲,聽得人膽戰心驚。
司機的鼻涕淌下來,驚恐地吹起一個鼻涕泡,“是、是我貪財偷拿了,我以為他不會注意到。我馬上就還給您,我、我賠錢,請您大人有大量......”
“我不想聽你們廢話了。”迪克說,他伸手拽住司機的頭髮,粗暴地將他扯起來,“直接說吧,你殺了他之後拋屍在哪個地方?”
司機渾身打顫,眼睛差點要滾落出來,“我沒有,那時候他還沒死!”
“你承認你們有衝突了?”克里斯平淡地說。
迪克揪住司機的頭髮把他往自己面前拽來,讓涕泗橫流的中年人與自己面對面,“你根本沒把他送回家對嗎?你隨便找了一個荒郊野外,敲破他的後腦勺,把他的屍體扔進海里餵魚!”
他怒吼道,“你侮辱了幫派的尊嚴,就要付出相應的代價!”
“我真的沒有!”司機欲哭無淚地為自己辯解。
“我們吵了架,他一直炫耀自己多有錢有勢,像我們這樣的賤民就只配被他踩在腳底下。我看不過就停車把他從車上扯了下來,扔