歲歲冄安提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
別說這些少年了,就是對旁邊的陳捷來說,也是聞所未聞的。他忽然想起看到的一本醫書中寫過的一段話“乾薑去皮”,當時就疑惑為什麼不是去皮乾薑,如果按照姜白的解釋,那麼一切都說得通了。
他繼續往下聽,“乾薑一共分為九個味,煨、烤、炮、燒、絲、片、純姜三種。每個用法都不一樣,切片走肺經,切絲走心臟,煨姜用於寒藥保護胃,炮姜溫脾陽,姜炭專入血分,純姜外寒內熱,全用溫,裡為熱,皮為寒。”
他說著,已經將姜放入清水中。藥童們屏息凝神,看著那原本粗糙的藥材在水中漸漸舒展,彷彿有了生命一般。
“接下來,“姜白將浸泡好的姜撈出,“我們要學習烤、煨、炮三種。“
陳捷聽著姜白的講解,對於這個新來的大夫的醫術造詣有多深,有了更深的理解,她集眾家之所長,又毫不吝嗇於教授醫術,現在姜白那張沒什麼表情的臉在陳捷心裡已經等同於世外高人了。
姜白不清楚陳捷心裡所想,她繼續說道:“烤姜、煨姜、炮姜,雖然都是乾薑的不同處理方式,但它們的藥性和用途卻大不相同。烤姜性溫,適合用於寒症,尤其是胃寒的患者;煨姜則更為溫和,既能溫中散寒,又能保護胃氣,常用於寒藥中以減少對胃的傷害;而炮姜則性熱,主要用於溫脾陽,對於脾陽虛的患者有很好的療效。”
她一邊說著,一邊將浸泡好的薑片分別放入三個不同的容器中,每個容器中都放了不同的藥材和輔料。她招呼藥童們上前圍觀,藥童們好奇地圍了上來,看著姜白熟練地操作。
“烤姜的關鍵在於火候的掌握,”姜白指著第一個容器說道,“火太大,薑片容易焦糊,失去藥性;火太小,則無法達到烤制的效果。所以,烤姜時要用文火,慢慢烘烤,直到薑片表面微微發黃,散發出淡淡的香氣。”
她說著,將容器放在火爐上,調整好火候,開始慢慢烘烤。藥童們屏息凝神,生怕錯過任何一個細節。
“煨姜則需要用爐,”姜白指著第二個容器說道,“煨就是將姜用泥土包裹至於火上,以小火慢慢煨烤乾。煨姜的過程中,藥材的藥性會慢慢滲透到薑片中,使其既能溫中散寒,又能保護胃氣。”
她說著,將薑片包裹好泥土,開始慢慢煨烤。藥童們看著爐子上的泥塊,慢慢的被烤制乾硬,卻沒有燒黑的痕跡,覺得好奇極了,很想動手敲開看看到底成什麼樣子了。
“炮姜則需要用鐵鍋,”姜白指著第三個容器說道,“將薑片和一些溫脾