繆娟提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
跟著這位老師,我又學會一招。
我們下榻的賓館很是熱情,安排了“餃子宴”招待國際友人。宴會之前,由行政主廚親自出馬,向外賓傳授如何包餃子。但見他邊做邊講解,當然了,完全是漢語。
“大家請看,我們將揉好的面攢成小團,用我手中的擀麵杖將它們擀製成圓形麵皮,然後放入餃子餡,不可太多不可太少,然後將麵皮相合,手指沾少量清水,將餃子皮捏勞,呈海浪型,呈花瓣型,依據個人喜好而定。
餃子是中國的傳統食品,俗話說:“站著不如倒著,好吃不過餃子。‘……”
我幾乎有點擔心這位老師了。但見他喝了一口礦泉水,然後四兩撥千斤的對法國人說:“餃子是中國最好吃的傳統食品。大家看見剛才大師傅的演示了?像他那麼做,就能包出好吃的餃子,注意先洗手哦。”他看看我,眨眨眼:“說多了,他們也不懂。”
我倒。
聽那邊廂英語團,日語團,韓語團,俄語團翻譯說的內容也不會比他多。我當時還真挺高興,以為長了見識,學會投機取巧,應付差事的技巧。
離開西安,赴成都,昆明,一路無話,此兩地的地陪都像西安那位一樣,太極耍得很好,不費勁,輕鬆賺到小費。
行至桂林,終於出現意外。我們下了飛機,地陪滿臉笑容的上來說:“古藤塔克。”
我說:“您說什麼呢?這裡得說笨豬(法語你好)。”
他愣住:“不是德國團嗎?”
“法國。”
我們相視無語。老外在那邊忙著取行李。
“您還能趕快找著法語地陪嗎?”
“不行了,現在是旺季,全派出去了。”
我心裡沒底,桂林部分的名勝解說詞我一點沒看。
“您能給我點資料不?說什麼我得準備一下啊。”
“行行,我回去拿,今天晚上給您送賓館去。”然後他火速抽身而退,不知又去何處兼職。
出門在外,除了自己誰也不要相信,我要是不知道這點就不能在大城市活到今天。那位德語大哥直到我們離開桂林也沒再出現。
好在我們在桂林只停留一天,我到了賓館馬上索要遊灕江,赴陽朔的旅行材料,通讀下來,作簡單準備。
我這一趟下來,也算積累了少量經驗。旅行開始之前就請風景區導遊把英文說得慢一些,法國人的英文都不錯,聽得還算明白。偶爾有不太懂的地方問我,我在前一晚已有所