J.R.沃德提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
。”
“我知道,你曾經想要我死。”
出於男人的尊嚴,哈弗斯既沒有逃跑,也沒有找藉口搪塞。儘管臉上表現出了明顯的悲傷和悔意,卻沒有開口祈求瑞斯的寬恕。
“是的,吾王,是我主動去接近他的。”他指著薩迪斯特說道,“而且,在弄清楚你的兄弟不會背叛你之後,我遇到了次生人。”
瑞斯點點頭,他已經和託蒙特說過那晚的事情真相了,託蒙特只聽見了阿薩回覆的開頭。
“吾王,我想您應該知曉,光是因為我提出的請求,你手下的兄弟就準備好幹掉我了。”
瑞斯朝薩迪斯特望去,他卻目不轉睛地盯著那個醫生,一副想要抓著他的頭去撞牆的模樣:“嗯,我聽說你們的交易並不順利。阿薩,我欠你一個道歉。”
這位戰士卻聳聳肩:“不必費心,道歉只會讓我覺得無聊。”
瑞斯笑了起來,心說這才是阿薩的風格:隨時隨刻都是在惹人生氣的樣子。
哈弗斯環視著兄弟會成員,邊說道:“當著所有見證人的面,我接受死刑的宣判。”
瑞斯狠狠盯住哈弗斯的臉,心中卻想起了這個男人的妹妹許多年來默默承受的折磨。儘管瑞斯從未想過要讓瑪麗莎的人生變得混亂不堪,但不可否認,最終造成的這個後果全都是因為他的錯。
“是因為瑪麗莎的緣故,對不對?”
哈弗斯點點頭:“是的,吾王。”
“那麼,我不準備殺你。你之所以這麼做,完全是因為我對待你最摯愛的親人的糟糕方式。我可以理解你的報復。”
哈弗斯看起來吃驚不小,身體一陣搖晃。接著,他扔掉手中的記錄本,跪倒在床前,抓起瑞斯的手,將前額貼了上去:“吾王,您的仁慈無邊無際。”
“是麼,我他媽的才不仁慈呢。我把你的性命送給瑪麗莎作為禮物。如果你敢再耍花樣,我會提著刀追殺你到天涯海角,明白了嗎?”
“明白,吾王。”
“現在離開這裡。你可以晚點再過來對我又戳又按,不過進來前記得敲門,知道了嗎?”
“是的,吾王。”
哈弗斯急匆匆地跑出房間,瑞斯則趁機吻著貝絲的手:“以防萬一,如果我們當時正忙著。”他小聲對她說。
房間的各處不約而同地發出低低的竊笑聲。
他橫了眾兄弟一眼,成功地讓眾人閉上了嘴。隨後,他再次宣佈了自己的選擇。接踵而來的漫長沉默讓他知