菓菓的菓提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
害,但一定不會害對自己有利的人。再怎麼說,我現在也是他的小陽傘呢。
經理聽到我的話,神色彷彿緩和了一點,但他立刻又問我道:“那麼這位小姐,你知道這張支票,之前是放在哪裡的嗎?”
我努力剋制著自己不去看身邊的燕少,卻已經聽到他的聲音傳了過來:“實話告訴他,放在樹裡的。”
於是,我回答:“是放在銀杏公園的洋槐樹裡的。”
“請問你又是怎麼拿到的?”經理的最後一個問題顯得非常尖刻。
“告訴他這是我給你的報酬。”燕少的聲音又冷又硬。
於是我如法炮製:“這是他付給我的報酬。”
經理一聽到我這個說法,臉上頓時出現一種了了然的神色,他面臉堆笑地站了起來:“好的這位小姐。小王,馬上去給這位小姐兌換支票。”
沒一會兒,叫小王的櫃員小姐就把一沓厚厚的鈔票放到了我的手中。她悄悄瞅了瞅四周,發現沒人,突然放低了聲音,神神秘秘地問我:“請問,燕少的功夫好嗎?”