第九章 鴿群中的貓 (第3/7頁)
阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
衣櫃都沒有鎖上,是不是?”
“是的,長官,它們可以鎖上,裡面都有鑰匙,但是都沒有被鎖上。”
凱爾西若有所思地環顧四周光潔的地板,網球拍和長曲棍球杆已經被放回了各自的架子,整齊有序。
“哦,很好,”他說,“我現在要去主樓和職員們談話。”
“你不會認為是學校內部的人乾的吧,長官?”
“有可能是,”凱爾西說,“除了那兩名女老師,查德威克和約翰遜,還有那個耳朵痛的孩子簡,其他人都沒有不在場證明。理論上說,其他的每個人都應該在床上睡覺,但是也沒有人能保證這一點。女孩們都有單獨的房間,老師們自然也是如此。包括布林斯特羅德小姐本人在內的所有人,都可能溜出去和斯普林傑小姐會面,或者是跟著她到這兒來。然後,在她被槍殺之後,這個人可以悄悄地穿過樹叢回到大樓的側門,等到有人報警的時候,早已安然躺回床上了。困難的部分是動機。”凱爾西說道,“是了,就是動機問題。除非學校里正在發生什麼我們目前一無所知的事情,否則似乎是沒有什麼動機的。”
他步出體育館,慢慢地向大樓走去。雖然已經是下班時間,老園丁布里格斯還是在一處花壇做一些簡單的工作。見到警督經過,他忙直起身來。
“這麼晚還在工作。”凱爾西微笑著說。
“是啊,”布里格斯說,“現在的年輕人完全不明白園藝是怎麼回事兒。八點來五點走——這就是他們的理解。你應該研究天氣,有些天你根本不用到花園裡來,也有些天你就得從早上七點一直做到晚上八點。當然了,這得是在你愛這個地方,會因為它的樣子感到自豪的前提下。”
“你完全應該為這個花園感到自豪,”凱爾西說,“現在已經見不到保養得比這兒更好的地方了。”
“現下是這樣了。”布里格斯說,“不過我算是運氣好的,有個強壯的年輕小夥子打下手。還有兩個男孩,不過沒有那麼好用。這些男孩還有年輕人,他們中的大多數都不願意來做這種工作。他們啊,都想去工廠,想當白領,在辦公室上班,不想自己的手被純樸的泥土弄髒了。不過我算運氣好,我剛說過吧,有個挺不錯的小夥子主動來找工作,給我幫手。”
“是最近的事情?”凱爾西警督說。
“這學期開始的時候,”布里格斯說,“亞當吧,他的名字。亞當·古德曼。”
“我好像沒在這兒見過他。”凱爾西說。
“他啊,今天請