第九章 鴿群中的貓 (第5/7頁)
阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
型。儘管如此,凱爾西還是能感到,布林斯特羅德有些範西塔特小姐不具備的特質。布林斯特羅德小姐有一種出乎人意料之外的行事風格,而他並不覺得範西塔特小姐會有什麼出人意料的舉動。
例行公事的問答。實際上範西塔特小姐什麼都沒有看到,沒有留意到任何事情,沒有聽到任何事情。斯普林傑小姐在工作上很出色。是的,她的態度是有一點點粗暴,但是範西塔特小姐也並不覺得太出格。她的性格可能不是太招人喜歡,但是做好一名體育老師,這並不是必須的。事實上,這樣可能更好,學校並不需要太招人喜歡的老師,學生們對老師有太多個人感情並不好。對調查並沒有任何貢獻的範西塔特小姐隨後告退。
“非禮勿視,非禮勿聽,非禮也勿想。這都和猴子一樣了。”協助凱爾西警督問話的帕西·邦德警長這樣評價道。
凱爾西笑了笑。“這話沒錯,帕西。”他說。
“學校女老師們有種讓我很不舒服的感覺,”邦德警長說,“從小時候就很害怕她們。我還記得有個女老師,非常恐怖,愛出風頭又裝腔作勢,你根本不知道她想教你點兒什麼。”
下一名出現的老師是艾琳·裡奇。“太醜了”是凱爾西警督的第一反應。之後這個印象有所轉變,她也有些吸引人的地方。他還是從例行的問題開始,但是得到的答案卻沒有他預想中那樣依照慣例。她否認了聽到過或者注意到過有任何值得一提的事情——無論是其他人說起斯普林傑小姐還是斯普林傑小姐本人提及的。但艾琳·裡奇的下一個答案就完全在他預料之外了。
他是這樣問的:“所以,就你所知,並沒有人和她有過私怨?”
“哦,沒有。”艾琳·裡奇回答得很快,“不會有人和她有私怨的。我想這也是她的可悲之處,你明白的。她不是一個會讓誰恨得起來的人。”
“你這個說法是什麼意思呢,裡奇小姐?”
“我是說,她不是一個會讓人一定要毀掉她的人。她所做的一切都是表象的。她會讓人很惱火,常有人和她爭執幾句,但是這都沒有什麼大不了,不是什麼很深的東西。我敢肯定,她不是因為自己的什麼原因而被殺,如果你明白我意思的話。”
“我其實不是很明白你的意思,裡奇小姐。”
“我是說,如果是銀行劫案這樣的事情,她很有可能是那個被槍殺的出納,但是,應該是作為一名銀行出納,而不是格蕾絲·斯普林傑這個人本身。沒人會愛她或者是恨她到非要除掉她不可的程度。我想她