赫爾曼·黑塞提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
種與生俱來的美德:為了某些不知名的原因,他有一種天生的傾向:行動多於求知,本能甚於理智。哦,對於這些問題,如果他能與約可伯斯神父談談,該有多好!
這一類的念頭或幻想,在他進入靜觀的境地之後,仍在他的心中迴響。與“覺醒”相關的似乎不是真理和認識,而是在這個真實的世界之中體驗和證實一個人的本身。當你有了這樣一種覺醒時,並不表示你已透入事物的核心而與真理接近了一些;只能說是你掌握、完成,或耐受了你本身自我對當前處境所取的態度而已。你並沒有找到法則,但你有了決心;你並沒有使你的道路伸入世界的中心,但你使它伸入了你自身個性的中心。這也就是覺醒的經驗何以那樣難於表達、何以那樣難以縷述,與言語的陳述何以那樣遙遠的原因。語言似乎並非為了溝通此種生活境界而設計。一個人若要了解另一個人的心境,必須也要有過另一個人的處境,吃過另一個人所吃的苦頭,或有過同樣的覺醒經驗,才有可能,而這乃是難得一見的事情。佛瑞滋·德古拉略斯有過若干程度的體會,普林涅奧·戴山諾利的認識更深一層。此外還能指出誰人?一個也沒。
黃昏的餘光已經開始謝落,他已完全沉入了他的思緒之中,已與他的實際處境完全隔斷了,而在這時傳來一下敲門的聲音。他沒有立即回應,敲門的人稍稍等了一會兒。接著又試了一次,敲得很輕。這次克尼克回應了:他站起身來,然後跟著來人走過秘書室,進入董事長的辦公室。亞歷山大導師走上前來迎接了他。
“抱歉,你不請而來,我們只好讓你久等了,”他說,“我等不及地要聽聽是什麼風突然把你吹來。不是什麼壞訊息吧?但願不是。”
克尼克笑了起來,“不是,沒有什麼壞訊息。不過,我真的來得這麼出乎意料麼?而你也真的不知我來見你的原因麼?”
亞歷山大向他露出了一種尷尬的神色。“嗯,啊,是啊,”他說,“我確有所知,例如,這幾天我一直在想,你那封傳閱函件的問題,對你而言,自然沒有得到適當的處理。教育委員會不得不作頗為簡略的答覆,語氣與內容兩方面不免令你有些失望,大人。”
“並不盡然,”約瑟·克尼克答道,“就覆函的內容而書,我根本沒指望得到任何另一種答覆。至於語氣,那倒使我非常高興。我敢說這封覆函的執筆人費了不少心血,幾乎是一件苦差;我可以感到,他不得不在這封對我而言是又苦又辣的覆函裡面加上幾滴甜美的蜂蜜。他做得十分漂亮,使