赫爾曼·黑塞提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
。這是自古以來的辦法,這就是何以應該如此的原因,除此之外,沒有別的辦法可想。這種事情,總得有個有天分的男孩出現,並且願意依附被他視為此道師範的人才行。克尼克是個有天分的孩子,他不但具有必要的條件,而且還有幾樣可以使他得到推許的特徵;最重要的是,他有敏銳而又善於夢想的眼神,溫厚而又安詳的神態,而他的面部表情和腦袋模樣又有著喜歡探究、直覺,以及機靈的表徵,對於各種聲音和氣味亦有一種專注的精神。他的身上具有蒼鷹和獵人所具的特性。不用說,這個孩子不但能夠成為一個氣象學家,同時亦可成為一位魔術法師。他確是孺子可教,但不必操之過急;他的年紀還太小,現在還不能向他表示他已得到認可。收徒的事情不能讓他過於輕易,他必須嘗試求師的味道才行。如果容易被嚇住、難倒而灰心、喪志的話,那也不會有什麼損失。那就讓他耐著性子侍奉、效勞吧,那就讓他巴結、逢迎,獻些殷勤吧。
克尼克在雲層密佈、只見兩三疏星的夜空之下,一路閒蕩著向前走去。他懷著滿足而又高興的心情一路走進村中。村民非常樸實,對於我們今人視為當然,甚至被現代赤貧之人視為不可或缺的精美衣食、化妝用品,以及風雅裝飾,可說不識不知。這個村子,既無文化,亦無藝術。它的唯一建築,只是歪歪斜斜的泥牆茅屋。至於鋼鐵用具,自是從未之聞。甚至小麥和米酒,也不知是個什麼東西。蠟燭或洋燈,要讓這些村民看到,簡直是令人眼花繚亂的奇蹟。但克尼克的生活和他想象中的世界,卻並未因此而比我們如今遜色。在他周遭的世界,猶如一本充滿無限奧秘的畫冊。他每天認識一點點,從動物和植物的生態到滿天星斗的天空,一樣一樣來;而在默默無言的神秘自然與在他那孤獨而又敏銳的少年心懷之中感應的靈魂之間,則含容著一切的親屬關係和所有的緊張、焦急、好奇,以及渴望瞭解人類靈魂所能瞭解的種種事物的意欲。雖然他這個世界裡面既無書本知識可求,亦無歷史、圖書,以及文字可讀,雖然,距離本村三四個鐘頭腳程之外的一切完全知不到、達不到,但他在他的村中所過的生活,卻是圓滿而又無缺地充實,對於屬於他的東西都能瞭如指掌。在老奶奶們指導之下的這個村子、家庭、部落,可以使他獲得國家和民族所能給予國民的一切:一塊充滿千根萬株的土地,而他自己則是這種錯綜的網狀組織之中的一枝根鬚,在這裡面分享整個生命的滋潤。
他心滿意足地一路向前蕩著。夜風在樹林裡悄悄耳語,樹枝發出吱吱嘎嘎的聲音。這裡有溼土、蘆葦、泥巴