第四章 (第6/9頁)
傑佛瑞·迪弗提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
探警督朗·塞利托是萊姆以前的搭檔。他為了調查一個大案子,成立了特別工作組,剛剛遭到慘敗。為此,他近來情緒不佳。去年,來自布萊頓海灘的一個俄羅斯犯罪集團頭子弗拉基米爾·迪耶戈以敲詐勒索和謀殺罪被指控。萊姆參與了部分的法醫鑑定。可是讓人震驚的是,就在上個星期五,不知是證人拒絕作證還是突然失蹤,之後迪耶戈及其三名同夥的案子居然被駁回了。塞利托和警察局的偵探整整工作了一個星期,試圖尋找新的證人和檢舉人。
“我說快一點。”他解釋說他和薩克斯發現他堂兄的案子和那個強姦案、錢幣偷盜案之間的聯絡。
“其他兩個案件?真他媽的奇怪!你堂兄說了什麼?”
“還沒和他談過。但是他拒不承認。我想讓人調查一下。”
“‘調查一下。’他媽的什麼意思?”
“我覺得不是亞瑟乾的。”
“他是你堂兄,你當然覺得不是他乾的。可是你有具體的證據嗎?”
“還沒有。要不怎麼需要你的幫助?我需要人手。”
“我現在正為布萊頓海灘的迪耶戈的案子忙得焦頭爛額。這個案子要是有你協助,除非,不行,你正忙著和英國佬喝他媽的茶呢。”
“朗,這會是個大案子。其他兩個案子處處有捏造的證據?我敢說還有更多。我知道你喜歡用陳詞濫調,難道‘逃脫殺人罪名’引不起你的興趣嗎?”
“你想用哪個從句攻擊我都成,林克。我很忙。”
“朗,那是個短語。從句要有主謂語。”
“管他媽的是什麼。市政廳和聯邦大廈裡的人對這件事都很不滿。”
“對他們我深表同情。重新指派任務吧。”
“那是謀殺案。我在重案組。”
紐約警察局的重案組不負責調查謀殺案,但是萊姆對塞利托的藉口報以冷笑,“只要你想接手謀殺案,就能接手。你什麼時候開始在意這些部門規則了?”
“告訴你我會怎麼辦。”偵探嘟囔著說,“今天有個警監上班。在下城。喬·馬洛伊。認識嗎?”
“不認識。”
“我認識。”薩克斯說,“他很可靠。”
“嘿,艾米莉亞,今天的冷空氣前鋒沒把你凍死吧?”
薩克斯笑了。萊姆厲聲說:“放肆。這傢伙到底是誰?”
“很聰明,輕易不妥協,沒有幽默感。你會欣賞他的。”
“今天愛說笑話的人可不少。”