徐志摩提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
ash;—是不是為那篷帳?”
“就是您哪,小姐,”身子最高的那個說,一個瘦瘦的,滿臉斑點的高個兒,他掀動著他背上的大口袋,把他的草帽望後腦一推,望下來對著她笑。“就是為那個。”
他的笑那樣的隨便,那樣的和氣,老臘也就不覺得難為情了。多麼好的眼他有的是,小小的,可是那樣的深藍!她現在望著他的同伴,他們也在笑吟吟的。“放心,我們不咬人的。”他們的笑像在那兒說。工人們多麼好呀!這早上又是多美呀!可是她不該提起早上,她得辦她的公事。那篷帳。
“我說,把它放在那邊百合花的草地上,怎麼樣呢?那邊成不成?”
她伸著不拿牛油麵包的那隻手,點著那百合花的草地。他們轉過身去,望著她點的那面。那小胖子扁著他那下嘴唇皮兒,那高個子皺著眉頭。
“我瞧不合式,”他說,“看的不夠明亮。您瞧,要是一個漫天帳子,”他轉身向著老臘,還是他那隨便的樣子,“您得放著一個地基兒,您一看就會嘭的一下打著您的眼,要是您懂我的話。”
這一下可是把老臘矇住了一陣子,她想不清一個做工的該不該對她說那樣的話,嘭的一下打著你的眼。她可是很懂得。
“那邊網球場的一個基角兒上呢?”她又出主意。“可是音樂隊也得佔一個基角兒。”
“唔。還有音樂隊不是?”又一個工人說。他的臉是青青的。他的眼睛瞄著那網球場,神氣看的怪難看的,他在想什麼呢?
“就是一個很小的音樂隊。”老臘緩緩的說。也許他不會多麼的介意,要是音樂隊是個小的。但是那高個兒的又打岔了。
“我說,小姐,那個地基兒合式。揹著前面那些大樹。那邊兒。準合式。”
背那些喀拉噶樹。可是那些喀拉噶樹得讓遮住了。它們多麼可愛,寬寬的,發亮的葉子,一球球的黃果子。它們像是你想象長在一個荒島上的大樹,A傲的,孤單的,對著太陽擎著它們的葉子,果子,冷靜壯麗的神氣它們免不了讓那篷帳遮住嗎?
免不了。工人們已經扛起他們的杆子,