第二章 馬普爾小姐作類比 (第3/7頁)
阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
姐過去喝杯咖啡,她便坐了過去。普雷斯科特小姐是個瘦瘦的、一臉嚴肅的女人,教士則是個圓滾滾、膚色紅潤的男子,透著一股親切勁兒。
咖啡端來了,椅子也都被往後撤了撤。普雷斯科特小姐開啟了縫紉包,拿出來幾個她正在縫邊的杯墊,平心而論,它們真是醜陋得慘不忍睹。她告訴了馬普爾小姐他們這一天的活動。上午他們去參觀了一所新的女子學校。下午休息過後,他們步行穿過一片甘蔗園,到幾個朋友下榻的小旅店去喝了下午茶。
由於普雷斯科特兄妹在金棕櫚酒店待的時間比馬普爾小姐要長,所以他們能夠給她講一些關於其他那些客人的事情。
拉斐爾先生,那個一把年紀的男人。他每年都來這裡。簡直富可敵國!他在英國北部擁有一家龐大的連鎖超市。跟他在一起的那個年輕女子是他的秘書,叫埃絲特·沃爾特斯——是個寡婦。(當然啦,那挺正常。沒有什麼不妥的。畢竟他是個已經奔八十歲的人了!)
馬普爾小姐理解地點點頭,接受了這種關係的合理性,教士隨即評論道:
“一個非常好的年輕女人;據我所知,她母親也是個寡婦,住在奇切斯特[2]。”
“拉斐爾先生還有個貼身男僕跟著他。或者確切地說是某種護工吧——我想,他是個夠格的按摩師。他名叫傑克森。可憐的拉斐爾先生實際上已經陷於癱瘓了。真慘——還有那麼多錢呢。”
“是個慷慨大方又樂善好施的慈善家。”普雷斯科特教士讚許地說道。
人們開始轉彎抹角地重新結伴,有些人遠遠地躲開了鋼鼓樂隊,而另一些人擁上前去。帕爾格雷夫少校則加入了希靈登——戴森那個四人組。
“那些人啊——”普雷斯科特小姐毫無必要地低聲說道,其實鋼鼓樂隊很容易就把她的聲音蓋過去了。
“是啊,我正打算要問問你他們的事兒呢。”
“他們去年也來這兒了。他們每年都要花三個月的時間到西印度群島來,在不同的島上到處轉轉。那個又高又瘦的男人是希靈登上校,而那個膚色比較黑的女人是他太太——他們是植物學家。另外兩個人,格雷戈裡·戴森夫婦——他們是美國人。我想,戴森先生平時寫些關於蝴蝶方面的書。而他們幾個人全都對鳥類感興趣。”
“人們要是能有些戶外的業餘愛好還真不錯。”普雷斯科特教士和藹可親地說道。
“我覺得他們不會喜歡聽到你管那個叫業餘愛好的,傑里米,”妹妹說道,“他們在《國家地理