阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
他說:“這份遺囑的主要條款非常簡單。李先生的一半財產歸他的兒子阿爾弗雷德·李先生,剩下的由其他子女平分。”
哈里勉強地笑了。他說:“和以往一樣,阿爾弗雷德又中了頭彩!父親的一半財產!幸運極了,不是嗎,阿爾弗雷德?”
阿爾弗雷德臉紅了。莉迪亞厲聲道:“阿爾弗雷德對父親忠誠,一直甘於奉獻。多年來,他一直管理家族業務,承擔著所有的責任。”
哈里說:“噢,是的,阿爾弗雷德一直是個好孩子。”
阿爾弗雷德嚴厲地說:“你才該覺得自己幸運吧,哈里,父親居然還給你留了點東西!”
哈里仰頭大笑,說:“要是他把我從遺囑裡去掉,你會更開心的,是不是?你一向討厭我。”
查爾頓先生咳了一下。他已經習慣了,簡直太習慣了,這種宣讀完遺囑之後的不和諧場面。因此,他急著想在情況升級為家庭爭吵之前離開。
他嘟囔著:“我想——呃——需要我做的已經……”
哈里不客氣地問:“皮拉爾呢?”
查爾頓先生又咳了一下,這次是帶著歉意的。
“呃——遺囑裡沒有提及埃斯特拉瓦多斯小姐。”
哈里說:“她不能得到她母親的那一份嗎?”
查爾頓先生解釋道:“埃斯特拉瓦多斯夫人如果還活著,自然會和你們一樣得到一份。但她已經去世了,她那一份就要返還到財產總額中,再由你們平分。”
皮拉爾帶著濃重的南歐口音,慢吞吞地說:“那麼——我——什麼都沒有?”
莉迪亞飛快地說:“親愛的,家裡人會留意這一點的,當然。”
喬治·李說:“你可以把這裡當成你的家——阿爾弗雷德,對嗎?我們是……呃……你是我們的外甥女,照顧你是我們的責任。”
希爾達說:“我們隨時歡迎皮拉爾來和我們住在一起。”
哈里說:“她應該有一份的,詹妮弗的那份應該歸她。”
查爾頓先生低聲道:“我真的必須……呃……走了。再見,李夫人。有什麼需要我的,呃,隨時向我諮詢……”
他迅速逃走了。他的經驗已使他預見到,可能構成一次家庭爭吵的所有要素全部齊備了。
當門在律師身後關上的時候,莉迪亞明明白白地說:“我同意哈里的意見,我認為皮拉爾有權得到一份遺產,那份遺囑是多年以前立的,那時詹妮弗還沒死。”