安德列·別雷提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
發和落到前額的深紅色羽飾處堵到嘴上,以便打嗝時不發出響亮的聲音;她一笑,胸脯隨著不停地抖動起來;伊萬·伊萬諾維奇·伊萬諾夫也放肆地大笑起來;醉醺醺的圍觀者突然發出雷鳴般的歡叫。
尼古拉·阿波羅諾維奇吃驚地張望著:這種時候,他怎麼會到這種下流的地方及這樣一群下流的人們當中來?……
“哈——哈——哈——哈——哈——哈——”還是那醉醺醺的一夥在歡叫。當時,伊萬·伊萬諾維奇·伊萬諾夫正揪住那位太太的頭髮,扯斷一根深紅色的羽翎,把她壓倒在地板上;太太哭了起來,等著捱揍;但是人們及時把商人從她身上拉開了。粗野的機械管風琴殘酷、痛苦地在吼叫,在鳴響,那聲音就像火山爆發噴出的熔熔岩漿,它加強了從深處衝向我們的可怕的古老風習,而餐館大廳裡,金黃的管樂器則在哭泣:“制——止——激——情的波——濤……”3
“讓——沒有——指望的——心——靈安——靜……”
……
“哈——哈——哈——哈——哈——哈!……”
<h3>
來一杯伏特加酒!</h3>
瞧這些地獄般的老酒館的汙髒房間,瞧它的牆壁,這些牆上是彩畫匠的手筆:芬蘭灣泡沫四濺的波濤,從遠處——一艘塗過樹脂的船隻升起黑黝黝的大帆,穿過潮溼發綠的漫霧,正駛向彼得堡。
“您承認——吧&hell