第四章 (第5/11頁)
赫爾曼·黑塞提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
我至今還不知道有什麼比兩個男人之間誠摯率性的友誼更加香甜的東西,在回首過去的歲月時,如果對我的青春時代有種如同思鄉之情一般的眷戀與哀愁將我壓倒,我想那只是對於我學生時代的友誼的深深渴望,除此別無一物。
自從我迷戀上埃米尼亞以後,我便冷落了理查德。一開始我甚至都沒有注意到這一點,但是幾個星期以後,我開始感到內疚,我向他坦白了一切。他也告訴我,他早就看出不幸會降臨並且為我感到惋惜。我們又重歸於好,恢復了一直以來那種率真而又有些嫉妒的關係。在那段時間,我所獲得的輕鬆機敏的待人處事的方法以及日常生活的能力應該說完全歸功於他。在他的身心和靈魂當中都洋溢著一種帥氣和快樂的氣息,似乎生活並沒有在他身上留下任何陰暗面。儘管他聰明而又流於世俗,肯定能意識到我們這個時代的激情與困惑,但這些卻與他擦肩而過,對他毫髮無損。他走路的姿態,他說話的方式,甚至他全部的為人,都八面玲瓏、無憂無慮而且令人無限疼愛。
即便如此,他卻並不怎麼欣賞我對酒的喜好。偶爾他也陪我一起喝一點,但是大多數時候他兩杯過後就不勝酒力,對我的好酒量帶著一種孩子氣的驚訝。但是當他注意到我處於痛苦之中或者即將被憂鬱壓垮時,他會為我彈奏鋼琴曲、為我讀書、帶我出去散步。在那小小的戶外探險過程中我們總是快樂得像兩個小男孩。我記得,有一次,中午時分,我們躺在蔥蔥郁郁的山谷裡互相朝對方扔松果,用虔誠的曲調吟誦虔誠的讚美詩。清澈明快的小溪飛濺起涼爽的水花,誘惑我們脫掉衣服,躺在透心兒涼的水中。這時理查德冒出一個表演啞劇的念頭。他坐在一塊長著青苔的大石頭上,扮演傳說中的水妖羅蕾萊,而我要游泳經過他身邊,扮演乘船經過的船伕。
他看起來多麼像個少女一般嫻靜端莊,這幅模樣弄得本該假裝一臉苦相的我忍不住也大笑起來。突然我們聽到有聲音。是一個徒步旅遊者的隊伍出現了,赤身裸體的我們只好趕忙躲到從小溪上方凸出的巖岸下面。這一隊人喜氣洋洋有說有笑,對我們毫不知覺,就從我們附近走了過去,理查德卻故意弄出一系列又怪異又尖銳的噪聲,他輪換著發出呼嚕聲、吱吱聲、嘶嘶聲,那些人驚恐地在路上站住,回過頭,朝水面張望,就在他們將要發現我們的一剎那理查德突然從我們的藏身之處跳出來,望著這些有些慍怒的人們,用一種低沉的聲音模仿著牧師的手勢說:“安詳地上路吧!”然後又立刻藏了起來,拉著我的胳膊說:“這也是在玩模仿遊戲。”