C·S·路易斯提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
人曾告訴你,兩情相娛中不能缺少順從或謙遜。你將平等定位不當。你是否能來此地,尚可考慮。可眼下,我必須送你回去。你可以來看我們。與此同時,和你的丈夫談談,我也要和我的領導者們談談。”
“你會去見他們嗎?”
“他們若是有意,會來我這裡的。但是我們一直都在談論順從,過於鄭重其事了。我想給你看看關於順從的滑稽小把戲。你不怕老鼠,是不是?”
“怕什麼?”珍驚奇地說。
“老鼠。”導師說。
“不怕。”珍疑惑地說。
導師搖了搖沙發邊的小鈴鐺,麥格斯太太立刻來了。
“麻煩你,我想,我該吃午餐了。”導師說,“他們會給你在樓下準備午餐,斯塔多克太太——你的午餐可比我的要豐盛得多。如果你願意坐下陪著我吃飯,我就給你看一些我們這房子裡的小把戲。”
麥格斯太太很快端著托盤回來,盤內有一隻玻璃杯,一小細口瓶紅酒,一卷麵包。她將托盤放在導師身邊的一張桌上,又退出去了。
“你看,”導師說,“我生活得就像那部《科迪》[1]小說裡面的國王。這食物真讓人快意。”他邊說,邊掰開面包,給自己倒了一杯紅酒。
“我沒有看過您說的那本書。”珍說。
他倆談了一會兒那本書,導師且餐且飲;然後他取出盤子,在地板上灑了些麵包屑。“現在,斯塔多克太太,”他說,“你將看到一個小把戲。但是請你絕對不要出聲。”話音一落,他就從口袋裡取出個小銀哨,吹了個音符。珍一動不動地坐著,屋裡一片安靜,好像凝固了一般,先是傳來一聲刮擦聲,然後是一陣沙沙聲,珍就看見了三隻肥大的老鼠,在地毯上前趨而來,地毯對它們而言簡直是濃密的灌木叢,它們東嗅西嗅,要是把它們的路線畫下來,就會像是一條曲折的河流。它們走近了以後,珍可以看見它們的眼睛閃閃發光,甚至看到它們的鼻子抽動不停。儘管她剛才說不怕老鼠,哪怕就在腳邊也不要緊,可現在她只是勉強能控制不跳起來。正因為她勉強控制著,才能第一次仔細地觀察老鼠——它們並不是爬行的野獸,而是靈巧的四足動物,坐起來的時候,簡直像是微小的袋鼠,有靈巧柔軟的前爪和透明的耳朵。老鼠不出聲而又靈活地四下逡巡,直到地板上再無麵包屑。這時導師再吹一聲哨子,三隻老鼠突然揮動著尾巴回洞而去,幾秒鐘後,就在炭箱後面銷聲匿跡了。導師看著她,眼裡帶著笑。(珍心想:“怎麼也沒辦法認為他是老人。”)