C·S·路易斯提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
父王死瞪著他的匕首片晌,呆若木雞。然後,他緩緩走向大祭司。
“事到如今,你能為安姬說些什麼?”他問道,聲音依舊低沉:“你最好把她欠我的給還回來。我獻上的那些肥犢,你打算什麼時候償還?”停頓一下,他又問:“告訴我,先知,如果我把安姬搗成粉末,又把你綁在鐵錘和砧石之間,會有什麼事發生?”
大祭司面不改色。
“安姬都聽見了,王上,即便是現在。並且,她記性很好,你方才所說的,已足夠讓她降災在你後世子子孫孫的身上。”
“子孫,”父王說,“你還敢提子孫?”聲音依然平靜,但整個人卻顫抖起來,他那冰封著的怒氣隨時可以潰決。這時他瞥見了那奴童的死屍。“這是誰幹的?”他問,轉眼看見狐和我,一下子整個臉漲得通紅。終於,咆哮從他胸腔決堤而出,大到可以震破屋頂。
“女的,女的!”他叫嚷道,“又是一個女的——有完沒完呢?難道天上患了女兒災,非得波及我?你,你——”他一把抓住我的頭髮,把我甩來甩去,又突然間鬆手放開,害我跌了個倒栽蔥。雖然年幼,我知道這個時候不能哭。一陣暈眩過後,我看見他掐著狐的脖子。
“這說話沒頭沒腦的老傢伙,在我這裡白吃白喝已夠久了,”他說,“事情這樣演變,當初還不如養條狗。這種清閒日子,你休想再過了。明天就把他帶到礦坑去。這把老骨頭至少還可為我做十天工。”
大廳裡又是一片死寂。忽然,父王甩開雙手,跺腳哭喊道:“你看,你看,這麼一張張死麵孔!你們在這裡瞪著眼做什麼?真會把我逼瘋。滾!全部給我滾!”
我們全都奪門而出。
狐和我從廳東通往藥草圃的小門出去。那時天已矇矇亮了,細雨霏霏。
“公公,”我抽泣著,“你快點逃,別讓他們把你帶到礦坑去。”
他搖搖頭。“我老得跑不動了,”他說,“況且,王上怎麼處置逃奴你也知道。”
“但是,礦坑多可怕!這樣吧,讓我跟你一起逃,若是被抓到了,就說是我叫你逃的。只要我們一起越過那兒,便能逃離葛羅。”我指向陰山山脊,透過斜雨看去,那兒一片漆黑,山後則映著晨曦。
“傻孩子,行不通的,”他說,把我像小孩子一樣哄拍著。
“他們會以為我想把你拐去賣掉。不,要逃,就逃得遠些,但需要你的幫忙。下頭靠河的地方,你認得的那種莖梗有紫斑的植物,我需要它的根部。”