4 清除老古董 (第2/16頁)
C·S·路易斯提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
國還有這樣的工人。哦,可怕,可怕呀!”丁波太太用剛摘下的帽子不停給自己扇風。
“那你怎麼辦呢?”珍問。
“天知道!”丁波太太說,“現在,我們把房門關起來了,塞西爾去找了律師蘭波,想看看我們能不能至少把房間封起來,不讓別人進,等我們把東西拿出來再說。蘭波看來也已經找不著北了。他一直說國研院有非常特殊的法律地位。那之後說的話,我就一點都不懂了。依我看,艾奇斯托的所有房子都要被推倒。河對岸那邊反正是無論如何不能住人了,他們讓住也不能住。你說什麼?哦,真是慘不忍睹。白楊樹都被砍倒了。教堂邊所有那些美麗的小農舍也都完了。我看到艾薇,就是你認識的那個麥格斯太太,在哭泣,可憐啊!一片煙塵之中,她哭得很傷心。她也被趕出來了。這個可憐的小婦人;她的生活已經夠多災多難了。我覺得還是出來的好。那些工人太可怕了。三個大個蠻漢來敲後門要熱水,一個勁地胡鬧,把瑪莎嚇壞了,塞西爾走出去和他們理論,我以為他們要揍塞西爾,我真是這麼想的。真是嚇死我了。然後來了個什麼警官把他們趕走了。什麼?哦,是啊,那裡到處也有成打的看起來像是警察的人物。我也討厭他們那樣子。他們揮舞著警棍之類的東西,就像在美國電影裡看到的一樣。你知道嗎?珍,塞西爾和我不約而同地想到:這就好像我們反而是大戰的戰敗國一樣。哦,好姑娘——來點茶吧!我想喝點茶。”
“你在這裡想住多久就住多久,丁波太太。”珍說,“馬克可以睡在學院裡。”
“哦,說真的,”丁波大媽說,“我此刻心裡希望所有的布萊克頓的研究員們都不能睡覺!但是斯塔多克先生當然例外。實際上,我也不要搞得像齊格菲之劍[1]那樣——而且,我要是把寶劍,那也會是把寬肥笨重的寶劍啊!不過這個問題已經安排好了,我和塞西爾到聖安妮的山莊去,眼下就在那邊住下吧,你明白的。”
“哦。”珍的驚歎聲不由自主地拖長了,那段回憶又重現眼前。
“呀,你看我真是個自私鬼,”丁波大媽說,“我光顧著喋喋不休我自己的麻煩,都忘記你去了那裡,肯定有很多事要告訴我,你見到格雷斯了嗎?你喜歡她嗎?”
“這個格雷斯是指艾恩伍德小姐嗎?”珍問。
“是啊。”
“我見到她了。我也不知道是不是喜歡她。但是我不想談這些。你的遭遇太讓人氣憤了,我其他什麼也不去想了。你才是受難者,不是我。”
“不,我