第十二章 巫術和叛變 (第1/6頁)
C·S·路易斯提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
與此同時另一邊,杜魯普金和兩個男孩來到堡壘內部的那個黑暗、狹小的通道。兩隻負責守衛的獾驚得跳起來,露出雪白、鋒利的牙齒問:“誰?”它們臉上的白斑暴露了它們的身份。
“杜魯普金,”小矮人回答,“我把納尼亞的至尊王請來了。”
獾用鼻子聞聞孩子們的手。“終於,終於來了!”它們說道,“終於。”
“點燈吧,朋友們!”小矮人說道。
那隻比較高大的獾拿了支火把。彼得把點燃的火把遞給杜魯普金。“請小不點在前面帶路,”他說,“我們對這裡還不熟悉。”
杜魯普金拿過火把,帶頭走進黑暗的通道。這個幽深、陰暗、潮溼的地方,掛滿了蜘蛛網,偶爾還有蝙蝠。孩子們從在火車站的那個早晨時起就一直待在敞亮的屋子外面,現在感覺就像掉入陷阱或牢籠一樣。
“我說,彼得,”愛德蒙小聲說,“你看那些壁畫,是不是像是很久以前的?可都還沒咱們的歲數大!上次來的時候,這兒可沒有堡壘。”
“是的,”彼得說,“讓我想起了很多。”
小矮人繼續走,右拐再左拐,下了臺階之後又左拐。前面有亮光——是從門下透出的微光。這是他們進來這裡後第一次聽到的聲音是從堡壘的中央指揮室裡傳出來的。講話的人好像非常憤怒,由於聲音太大,根本不知道外面有人進來。
“那樣大聲說話真討厭,”杜魯普金輕聲對彼得說,“等等,我們來聽聽他們在說什麼。”於是,他們三個人一動不動地在門外停下來。
“你很清楚,”一個聲音說,“是國王。”杜魯普金輕聲說。“為什麼那天早晨太陽昇起時沒有吹響號角,難道你不記得杜魯普金剛剛動身,彌若茲的軍隊就向我們撲來了?為了生存,我們奮勇殺敵,過了三個多小時。剛有喘息的機會,我就吹響了那支神號。”
“這個我當然記得。”那憤怒的聲音響起,“那時我的手下就戰鬥在最危險的地方,每五個小矮人中就有一個倒了下去。”(“是尼克布瑞克。”杜魯普金小聲說。)
“不知羞恥,矮子!”一個聲音響起“是特魯佛漢特。”杜魯普金繼續提醒道,“我們一樣努力,但都不如國王陛下。”
“隨你怎麼說,”尼克布瑞克說,“不管是號角吹得太遲了,還是它根本沒用。反正至今我們沒得到任何援助。而你是個偉大的演說家,全能的魔法大師,無所不知的術士!你還想讓我們對阿斯蘭、至尊王彼得和其他人抱什麼希望嗎?”