J.R.沃德提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
了呢?”
“我的人生改變了。”
謝天謝地,他沒有追問下去:“你喜歡陪著智障小孩?”
“他們不是,他們並不是智障。”
“對不起。”他改口道,真心實意。
他語氣裡的真誠是恭維和笑臉所無法企及的,終於卸去了她的防備。
“他們只是在用另一種方式在體驗世界。人生與生活並不是只有一條道路。”她注意到他閉起眼睛,停止了敘述,“我讓你覺得無聊了?”
他緩緩抬起眼皮:“我愛上了聽你說話。”
他的眼睛如霓虹一般,閃耀出斑斕的光彩。瑪麗吞下了驚歎聲,那是副隱形眼鏡吧,她猜想,人類的眼睛明明不可能出現那種碧綠色。
“與眾不同並不會讓你感到困擾,對不對?”他喃喃道。
“不會。”
“那就好。”
不知出於何種原因,她發現自己正朝著他笑。
“我是對的。”他輕聲說。
“什麼對的?”
“你笑起來的時候,非常可愛。”
瑪麗移開了視線。
“怎麼回事?”
“請不要拿好聽的話來搪塞我,我寧願你跟她們說悄悄話去。”
“我很真誠的,不是在裝模作樣。你去問我的兄弟們好了,我常常說些不著調的話。”
還有好幾個像他這樣的人,天啊,那意味著聖誕節要給一大家子人寄賀卡呢。“你有多少個兄弟?”
“五個,現在的話,我們又失去了一個。”他一口氣灌下一大杯水,似乎不想讓她看到自己的眼神。
“對不起。”她平靜地說。
“謝謝,失去他的回憶還很清晰,而且我想他想得厲害。”
女侍者端來沉重的托盤,擺到他的面前,然後把瑪麗的沙拉放在桌上。之後這個女人一直磨磨蹭蹭留在桌旁,直到哈爾專程向她道謝後才離開。
他先開始解決白醬義大利麵。叉子沉入義大利寬麵條裡旋轉著,將一整團麵條捲到叉子上,然後塞進嘴裡。他若有所思地嚼了幾下,又加了一些鹽。接下來他嚐了嚐長牛排,往上面倒了些辣椒粉。隨後抓起起司漢堡,但在送到嘴邊的半路上,他突然皺起眉頭,放下了漢堡,改用刀叉來吃飯。
哈爾用餐的正經模樣像個十足的紳士,一絲不苟。
他突然望著她問道:“什麼事?”
“對不起,我,啊……”她