J.R.沃德提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
挑起沙拉,忍不住偷眼看著他吃東西。
“你一直盯著我的話,我會臉紅的。”他打趣道。
“對不起。”
“我不是那個意思,我喜歡你盯著我。”
瑪麗聞言身子一顫,恢復清醒。她配合地做出優雅進餐的樣子,卻不小心將一塊麵包丁掉在了腿上。
“那你又在看什麼?”他問道。
她拿起餐巾輕抹著褲子上的汙跡:“你的餐桌禮儀非常好。”
“珍惜食物嘛。”
她猜測著,他對別的什麼東西是否也會如此慢條斯理、完完全全地享受呢?上帝啊,可以想見,他擁有怎樣的情愛生活。他在床上的本事一定很驚人,那具龐大的身軀、古銅的膚色,那些纖細頎長的手指……
瑪麗感到喉嚨一陣乾涸,她抓過玻璃杯:“不過,你一直都吃那麼多嗎?”
“實際上我肚子罷過工了,現在隨便吃點,”他又在義大利寬面上撒了些鹽,“那麼說來,你以前是照顧自閉兒童的,現在待在律師事務所。其他時間你還做些什麼?有什麼興趣愛好?”
“我喜歡做菜。”
“真的?我想嚐嚐。”
她皺起眉,努力不去想他坐在自家餐桌前的情景。
“你又懊惱了?”
她忙擺擺手:“沒有。”
“有,你當然有。不喜歡給我做東西吃,是吧?”
這份毫無城府的誠實,讓瑪麗覺得無論和他說任何事,他都會實實在在地將腦中的所思所想和盤托出。也不知道這算是好事,還是壞事。
“哈爾,有想過給你的大腦或是嘴巴上裝個篩子沒?”
“沒有。”他消滅了義大利麵,將碟子擺到一旁,接著對付牛排,“那麼,你的父母呢?”
她深吸了一口氣,道:“我媽媽四年前就死了,我的父親在我兩歲的時候被人殺了,他在錯誤的時間出現在了錯誤的地點。”
他停下了動作:“很艱難吧,失去他們倆。”
“嗯,是的。”
“我的雙親也都過世了,不過至少他們活到了很老。你有沒有兄弟姐妹呢?”
“沒有,之前也只有我和媽媽兩個人,現在只剩我了。”
漫長的沉默之後,他又問:“那你是怎麼認識約翰的?”
“約翰……哦,約翰?馬修,貝拉把關於他的事也告訴你了?”
“一點點兒。”
“我也不是和他很