斯蒂芬·金提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
在這樣一起來。一起來。明白嗎?”
他們點點頭。
“就是說你們要一直在一起。別走散,東一個、西一個地玩捉迷藏。你們都知道最近發生的事情。還有,我不禁止你們來這裡,因為你們總是會來的。但是為了你們好,到這裡,到任何地方,都一起去。”他看著比爾。“你同意我的看法嗎,年輕的鄧邦先生?”“同、同、同意,先生,”比爾答道,“我、我們會待在一、一”
“那我就放心了,”內爾先生說,“握握手吧。”
比爾伸出手,內爾先生握了握。
理奇甩掉斯坦利的手,走上前來。
“我們肯定會在一起,內爾先生。您真是個好人。好人!”他伸出手,抓住這個愛爾蘭人的大手,使勁晃,臉上掛著微笑。
“謝謝,孩子。”內爾先生說著,抽回他的大手。“你想學愛爾蘭話。現在你聽起來像個地地道道的愛爾蘭人。”
其他幾個孩子都笑了,終於鬆了口氣。笑的時候斯坦利還用責備的目光看了理奇一眼:成熟點吧,理奇!
內爾先生跟大家—一握手,最後握著班恩的手說:“你只不過是判斷失誤,沒什麼可內疚的,小夥子。那個水壩……你是看書學來的?”
班恩搖搖頭。
“自己想出來的?”
“是的,先生。”
“我保證你將來一定能幹成大事。不過班倫不是幹大事的地方。”
他環顧四周,沉思著。“這裡什麼大事也幹不成。鬼地方。”他嘆了口氣。“把水壩拆了,親愛的孩子們。現在就拆。你們快乾。我到樹蔭下坐會兒,喝兩口。”
“好的,長官。”理奇顯得很謙卑,內爾先生這才滿意地點點頭。
在班恩的指揮下——這一次是教他們怎樣以最快的速度拆除水壩——孩子們又大幹起來。內爾先生從上衣口袋掏出一個棕色的瓶子,灌了一大口。他咳嗽了一陣,又大口大口地喘氣。眼睛溼汪汪的,慈祥地看著這些孩子。
“您的瓶子裡裝的是什麼,先生?”理奇站在及膝深的河水裡。
“理奇,你就不能閉嘴?”艾迪小聲提醒他。
“這個嗎?”內爾先生有點驚訝地看了看理奇,又看了看瓶子,上面沒貼任何標籤。“這是上帝賜予的止咳藥,孩子。好,讓我看看,你能不能幹活幹得像你的舌頭搖得那麼快。”
3
後來比爾和理奇一起走在威產姆大街上。比爾推著他的腳踏車;