斯蒂芬·金提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
們介紹德里的整個排水系統。說著說著,大顆大顆的淚珠順著班恩的臉頰流了下來。
“你們乾的好事。現在威產姆大街、傑克遜大街和堪薩斯大街以及附近的四五條小街的8箇中央集水池有6個倒灌了汙水。”內爾先生冷冷地盯著比爾。“其中一個就供應你們家,年輕的鄧邦先生。現在看看吧。水槽不漏水了;洗衣機不能排水了;水管裡流出的汙水灌進了地窖——”
班恩哭出聲來。大家看了看他,又轉過頭去。內爾先生的大手撫在他的肩上。那隻手粗糙有力,但是也很溫和。
“好了,好了。用不著傷心,小夥子。也許事情還沒有糟糕到那個地步。我說得誇張一點兒,只是為了讓你們明白問題的嚴重。他們派我到這裡看看是不是樹颳倒了,擋住了溪水。常有這種情況。這件事只有我們6個人知道就行了。最近鎮子上發生的一些事情可比汙水倒灌更令人擔憂。我在報告裡就說發現了一棵被風颳倒的樹,幾個孩子幫我清除了障礙。我當然不提你們的名字。我也不提你們在班倫修水壩的事。”
他看了看眼前這5個孩子。班恩用手絹不停地抹眼淚;比爾滿腹心事地看著水壩;艾迪手裡攥著哮喘噴霧劑;斯坦利緊靠著理奇,一隻手搭在他的肩膀上,準備隨時提醒他——如果理奇又要多嘴的話。
“你們這些孩子不應該到這種骯髒的地方來玩,”內爾先生接著說,“垃圾、汙水、臭蟲……你們怎麼到這種又臭又髒的地方來玩。
有4個乾淨的公園可以打球,我卻在這裡抓住你們。上帝!“
“我、我、我們、喜、喜、喜、喜歡這、這、這裡,”比爾大著膽子說,“當、當我、我、我們在、在這裡、裡的時候,沒、有、人給我們任、任、任何約、約、約束。”
“他說什麼?”內爾先生問艾迪。
“他說我們在這裡沒有人給我們任何約束。”艾迪的聲音很小,夾著喘息聲,但是很堅決。“他說得對。”
理奇咯咯地笑了。“艾迪說得好!好樣的!”
內爾先生轉過頭看著他。
理奇聳聳肩。“對不起。不過他說的是對的。比爾也是對的。我們喜歡在這裡。”
理奇還以為內爾先生又會大發雷霆。但是使他感到驚奇——使他們都感到驚奇的是這個頭髮花白的警察笑了。“啊,”他說,“我小的時候也喜歡來這裡玩,也沒人禁止我來。但是你們現在記住我說的話。”他指著他們,每個人的臉上都很嚴肅。“如果你們要來這裡,你們就要像現