菲利普·普爾曼提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
了活力,她內心的寒意也開始消融。她和別人一起,去看躺在焚屍柴堆上的那個男孩。她低下頭,閉上眼睛,聽著約翰·法阿的祈禱。接著,人們把煤油灑在上面,點燃火柴,剎那間,柴堆便騰起了熊熊的火焰。
等確信小男孩火化妥當之後,他們就立刻再次出發上路了。這是一趟鬼魅般可怕的旅程。旅程剛開始就下起了雪,很快整個世界便縮小了,小得似乎只剩下前方那些狗的灰色身影、晃動的咯吱作響的雪橇、刺骨的嚴寒,還有那打著旋兒紛飛的巨大雪片,顏色比天空暗,比地面淺,彷彿一片巨大的海洋,橫貫在天地間。
所有的狗都在頂風冒雪一路飛奔,尾巴揚得高高的,大口呼吸,噴著熱氣。有著蒼白陽光的正午稍縱即逝,暮光再次包圍了整個世界。他們一路北上,再北上。他們在一處山谷裡停下來歇腳,吃點東西,喝點水,確認他們的方位。約翰·法阿和李·斯科斯比正在商量怎麼才能好好地利用那隻熱氣球,這時,萊拉想起了那個小小的間諜飛蟲,於是便問法德爾·科拉姆,裝著那個小東西的馬口鐵菸草罐子在哪兒。
“我把它收起來了,安全著呢,”他說,“在那隻工具袋的最下面,可是裡面什麼也看不見;我在船上的時候就把它焊死了,當時我說過要這麼做的。說句實話,我真不知道該怎麼處理它;也許我們可以把它扔進礦火裡,這樣也許會解決問題。但是萊拉,你不用擔心。只要它在我手裡,你就平安無事。”
萊拉逮著個機會,把手伸進那隻結滿冰霜、凍得硬邦邦的帆布工具袋,拿出那隻小小的馬口鐵罐子。手還沒碰到它,她就感到了那個東西發出的嗡嗡聲。
趁法德爾·科拉姆跟別的頭領說話的機會,萊拉拿著那隻馬口鐵罐子找到埃歐雷克·伯爾尼松,向他說明了自己的想法。當她想到他能輕而易舉撕開發動機金屬外殼的時候,她便有了這個主意。
他聽了她的想法以後,便拿出一個馬口鐵做的餅乾盒蓋子,靈巧地折成一個光滑的小圓筒。萊拉十分驚訝於他的手藝。和多數其他種類的熊不一樣,他和他同伴的大拇指能和其他手指相對,這樣他們就可以緊緊抓住東西並進行操作。他對金屬的硬度和延展性有種天生的判斷力,也就是說,他只需要把那塊金屬掂量掂量,左右掰幾下,用爪子畫圈做個記號可以捲動了。他現在就在這樣做,把金屬的邊不斷地向上卷,直到它們最終成為直立的圓邊,然後他又做了個合適的蓋子。在萊拉的要求下,他做了兩個:一個跟原來那個馬口鐵罐子一樣大,另一個則剛好裝得下那個馬