冷一擊提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
坐椅,連一張桌子都沒有。也就是說,談話雙方如果要喝點什麼,就只能拿在手上或是很不講究地把杯子放在地板或扶手上。這個佈置說明它壓根不是為了深談準備的。
“好的。”她乖乖地答應了下來,並暗中祈禱自己不要被迫介入其他學生的矛盾。
在這樣的場合下,她的實力和年紀都顯然不足以讓其他人信服,而身為斯洛桑的舞伴,她所做出的任何一個錯誤的決策,都會使她和舞會的主人被人嘲笑。
“但是……”希格依想了想,還是決定向他祈求一點幫助,“我想知道,您大概會和幾個人進行談話呢?”
斯洛桑送來的舞裙是蜂步舞的舞裙,這種舞蹈跳起來相當熱情隨性,男女舞伴都要像正在飛舞的蜜蜂一樣旋轉著身體交換位置,在不去觸碰對方的情況下不斷拉近距離又飛快地遠離對方。按照慣例,斯洛桑要和她跳包括開場舞在內的起碼叄支舞才行。
“並不會很多,大概和四五個朋友,我會和您跳開場舞和那之後的第二支舞,樂團會演奏到午夜,所以我們在差一刻午夜的時候跳最後一支舞,”斯洛桑指了指舞池的位置,示意希格依熟悉一下方向,“蜂步舞很少交換舞伴,但並不絕對,所以我希望您牢牢能跟在我身邊,僅限在舞池裡。”
這是一個難題,因為這就意味著希格依需要在跳舞的同時不斷追逐自己的舞伴,避免被其他雌蜂擠到不合適的位置從而不得不達成交換舞伴的結果。想也知道,決心追逐斯洛桑的女士們並不會貼心地為她準備一個合適的舞伴,到了那時候,她作為被邀請來的舞伴,一個人灰溜溜地下場,既是認輸也是示弱。斯洛桑是不會滿意的。
希格依有些為難,她很快就想明白了其中的關鍵點,但她並不能保證自己一定能做到。
“您跳舞跳得好嗎?”他問道。
“可能沒有那麼好,我可能追不上您。”希格依險些咬住自己的嘴唇,要不是嘴唇上粘稠的質感和斯洛桑的眼神提醒了她,現在她恐怕就得去補一補口紅了。少女為懸在斯洛桑手裡的香甜誘餌猶豫了一下,但她很快意識到,在這個節點撒謊恐怕更不明智,一旦她的助教因為相信了她的謊言而陷入尷尬的情景,那她的機會就也不再是她的機會了。
斯洛桑和她說教授對所有人的表現都有印象,但希格依並不覺得自己在其中是無可替代的那一個,恐怕更多的原因,是斯洛桑把一些可有可無的名額截留了下來,將它們送給了他傾向的人選。
希格依有些緊張地絞緊了自己的手指